TB © |
Raja bersama-sama para pemimpin dan seluruh jemaah di Yerusalem merancangkan untuk merayakan |
AYT | Raja, para pemimpin, dan seluruh jemaat di Yerusalem memutuskan untuk merayakan Paskah pada bulan kedua. |
TL © |
Karena baginda sudah berbicara dengan segala penghulunya dan dengan segenap sidang yang di Yeruzalem, hendak memegang Pasah pada bulan yang kedua. |
BIS © |
(30:1) |
MILT | Raja dan pemimpin-pemimpinnya serta seluruh jemaat di Yerusalem, dinasihati untuk tetap melakukan Paskah pada bulan kedua; |
Shellabear 2011 | Raja bersama para pembesarnya dan seluruh jemaah di Yerusalem berunding untuk merayakan Paskah pada bulan kedua. |
AVB | Raja bersama-sama para pembesarnya dan seluruh jemaah di Yerusalem berunding untuk merayakan Paskah pada bulan kedua. |
TB ITL © |
Raja <04428> bersama-sama para pemimpin <08269> dan seluruh <03605> jemaah <06951> di Yerusalem <03389> merancangkan <03289> untuk merayakan <06213> Paskah <06453> pada bulan <02320> kedua ,<08145> |
TL ITL © |
Karena baginda <04428> sudah berbicara <03289> dengan segala penghulunya <08269> dan dengan segenap <03605> sidang <06951> yang di Yeruzalem <03389> , hendak memegang <06213> Pasah <06453> pada bulan <02320> yang kedua .<08145> |
AYT ITL | Raja <04428> , para pemimpin <08269> , dan seluruh <03605> jemaat <06951> di Yerusalem <03389> memutuskan untuk merayakan <06213> Paskah <06453> pada bulan <02320> kedua <08145> . [ ]<03289> |
AVB ITL | Raja <04428> bersama-sama para pembesarnya <08269> dan seluruh <03605> jemaah <06951> di Yerusalem <03389> berunding <03289> untuk merayakan <06213> Paskah <06453> pada bulan <02320> kedua .<08145> |
TB+TSK (1974) © |
Raja 1 bersama-sama para pemimpin dan seluruh jemaah di Yerusalem merancangkan untuk merayakan Paskah pada bulan kedua 2 , |