TB © |
Karena nenek moyang |
AYT | Sebab, nenek moyang kita telah bertindak tidak setia dengan melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allah kita, dan meninggalkan Dia. Mereka memalingkan wajah dari kediaman TUHAN dan membelakangi-Nya. |
TL © |
Karena besarlah salah bapa-bapa kita, telah dibuatnya barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan, Allah kita, ditinggalkannya akan Dia dan dipalingkannya mukanya dari pada tempat kediaman Tuhan dan dibalikkannya tengkuknya kepadanya. |
BIS © |
Leluhur kita tidak setia kepada TUHAN Allah kita dan mereka melakukan yang tidak menyenangkan hati-Nya. Mereka tidak menghiraukan Dia dan tidak mempedulikan tempat kediaman-Nya. |
MILT | Sebab leluhur kita telah melakukan ketidaksetiaan dan melakukan yang jahat di mata TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kita, dan telah meninggalkan-Nya dan memalingkan muka menjauh dari tabernakel TUHAN YAHWEH 03068 dan telah membelakanginya. |
Shellabear 2011 | Bapak-bapak kita telah berbuat mungkar. Mereka melakukan apa yang jahat dalam pandangan ALLAH, Tuhan kita, dan meninggalkan Dia. Mereka memalingkan muka dari tempat ALLAH bersemayam, dan membelakangi-Nya. |
AVB | Bapa-bapa kita telah berbuat mungkar. Mereka melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allah kita, dan meninggalkan-Nya. Mereka memalingkan muka dari tempat TUHAN bersemayam, dan membelakangi-Nya. |
TB ITL © |
Karena <03588> nenek moyang <01> kita telah berubah setia <04603> . Mereka melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068> , Allah <0430> kita, telah meninggalkan-Nya <05800> , mereka telah memalingkan <05437> muka <06440> dari kediaman <04908> TUHAN <03068> dan membelakangi-Nya <06203> <05414> |
TL ITL © |
Karena <03588> besarlah <04603> salah bapa-bapa <01> kita, telah dibuatnya <06213> barang yang jahat <07451> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068> , Allah <0430> kita, ditinggalkannya <05800> akan Dia dan dipalingkannya <05437> mukanya <06440> dari pada tempat kediaman <04908> Tuhan <03068> dan dibalikkannya <05414> tengkuknya kepadanya.<06203> |
AYT ITL | Sebab <03588> , nenek moyang <01> kita telah bertindak tidak setia <04603> dengan melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068> , Allah <0430> kita, dan meninggalkan <05800> Dia. Mereka memalingkan <05437> wajah <06440> dari kediaman <04908> TUHAN <03068> dan membelakangi-Nya <05414> <06203> |
AVB ITL | Bapa-bapa <01> kita telah berbuat mungkar <04603> . Mereka melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068> , Allah <0430> kita, dan meninggalkan-Nya <05800> . Mereka memalingkan <05437> muka <06440> dari tempat <04908> TUHAN <03068> bersemayam <05414> , dan membelakangi-Nya .<06203> |
HEBREW | Pre <06203> wntyw <05414> hwhy <03068> Nksmm <04908> Mhynp <06440> wboyw <05437> whbzeyw <05800> wnyhla <0430> hwhy <03068> ynyeb <05869> erh <07451> wvew <06213> wnytba <01> wlem <04603> yk (29:6) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
Karena nenek moyang 1 kita telah berubah setia. Mereka melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allah kita, telah meninggalkan-Nya 2 , mereka telah memalingkan 2 3 muka dari kediaman TUHAN dan membelakangi-Nya 4 . |