TB © |
Katanya kepada mereka: "Dengarlah, hai orang-orang Lewi! Sekarang kuduskanlah |
AYT | Dia berkata, “Dengarlah, hai orang-orang Lewi, kuduskanlah dirimu sekarang, dan kuduskanlah bait TUHAN, Allah nenek moyangmu. Buanglah kenajisan dari tempat yang kudus! |
TL © |
Maka titah baginda kepada mereka itu: Dengarlah olehmu akan daku, hai orang Lewi! sucikanlah dirimu dan sucikanlah rumah Tuhan, Allah nenek moyangmu, dan keluarkanlah segala perkara yang najis dari dalam tempat suci itu. |
BIS © |
dan ia berbicara dengan mereka di sana. Ia berkata, "Kamu, orang-orang Lewi, harus mengkhususkan diri untuk TUHAN, dan menyucikan Rumah TUHAN, Allah leluhurmu. Semua yang menajiskan rumah itu harus disingkirkan. |
MILT | Dan dia berkata kepada mereka, "Dengarkanlah aku, hai orang-orang Lewi! Sekarang kuduskanlah dirimu sendiri. Dan kuduskanlah bait TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 leluhurmu, buanglah kenajisan dari tempat kudus itu! |
Shellabear 2011 | Katanya kepada mereka, "Dengarlah, hai orang-orang Lewi! Sucikanlah dirimu sekarang, dan sucikanlah bait ALLAH, Tuhan nenek moyangmu. Keluarkanlah hal yang cemar dari tempat suci. |
AVB | Katanya kepada mereka, “Dengarlah, wahai bani Lewi! Sucikanlah dirimu sekarang, dan sucikanlah Bait TUHAN, Allah nenek moyangmu. Keluarkanlah segala hal yang cemar daripada Tempat Suci. |
TB ITL © |
Katanya <0559> kepada mereka: "Dengarlah <08085> , hai orang-orang Lewi <03881> ! Sekarang <06258> kuduskanlah <06942> dirimu dan kuduskanlah <06942> rumah <01004> TUHAN <03068> , Allah <0430> nenek moyangmu <01> ! Keluarkanlah <03318> kecemaran <05079> dari <04480> tempat kudus !<06944> |
TL ITL © |
Maka titah <0559> baginda kepada mereka itu: Dengarlah <08085> olehmu akan daku, hai orang Lewi <03881> ! sucikanlah <06942> dirimu dan sucikanlah <06942> rumah <01004> Tuhan <03068> , Allah <0430> nenek moyangmu <01> , dan keluarkanlah <03318> segala perkara yang najis <05079> dari <04480> dalam tempat suci itu.<06944> |
AYT ITL | Dia berkata <0559> , “Dengarlah <08085> , hai orang-orang Lewi <03881> , kuduskanlah <06942> dirimu sekarang <06258> , dan kuduskanlah <06942> bait <01004> TUHAN <03068> , Allah <0430> nenek moyangmu <01> . Buanglah <03318> kenajisan <05079> dari <04480> tempat yang kudus <06944> ! [ <00> <0853> <0853> |
AVB ITL | Katanya <0559> kepada mereka, “Dengarlah <08085> , wahai bani Lewi <03881> ! Sucikanlah <06942> dirimu sekarang <06258> , dan sucikanlah <06942> Bait <01004> TUHAN <03068> , Allah <0430> nenek moyangmu <01> . Keluarkanlah <03318> segala hal yang cemar <05079> daripada <04480> Tempat Suci <06944> . [ <00> <0853> <0853> |
TB © |
Katanya kepada mereka: "Dengarlah, hai orang-orang Lewi! Sekarang kuduskanlah |
TB+TSK (1974) © |
Katanya kepada mereka: "Dengarlah, hai orang-orang Lewi! Sekarang kuduskanlah 1 2 dirimu dan kuduskanlah 1 rumah TUHAN, Allah nenek moyangmu! Keluarkanlah 3 kecemaran dari tempat kudus! |
Catatan Full Life |
2Taw 29:5 Nas : 2Taw 29:5 Supaya umat Allah mengalami kebangunan dan pembaharuan rohani, empat hal sangat diperlukan.
|