TB © |
Dan sekarang kamu bermaksud menaklukkan orang Yehuda dan Yerusalem menjadi hambamu |
AYT | Dan sekarang, kamu berniat menaklukkan orang Yehuda dan Yerusalem menjadi hambamu laki-laki dan perempuan. Tidakkah kamu sendiri berdosa terhadap TUHAN, Allahmu? |
TL © |
Maka sekarangpun niatmu hendak menungkulkan bani Yehuda dan orang isi Yeruzalem akan hamba sahayamu; maka tiadakah pada kamupun beberapa salah di hadapan Tuhan, Allahmu? |
BIS © |
Dan sekarang orang-orang Yerusalem dan Yehuda hendak kalian jadikan hamba-hambamu! Tidakkah kalian tahu bahwa kalian pun telah berdosa terhadap TUHAN Allahmu? |
MILT | Dan sekarang, kamu yang berkata hendak menaklukkan keturunan Yehuda dan Yerusalem sebagai budak dan sebagai hamba-hamba perempuan bagimu, jangan-jangan sesungguhnya kamu, padamu ada kesalahan-kesalahan terhadap TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430. |
Shellabear 2011 | Sekarang kamu berniat menaklukkan bani Yuda serta penduduk Yerusalem menjadi hambamu baik laki-laki dan perempuan. Tetapi bukankah kamu sendiri berdosa terhadap ALLAH, Tuhanmu? |
AVB | Sekarang kamu berniat untuk menakluki bani Yehuda serta penduduk Yerusalem, lelaki atau perempuan, untuk dijadikan hambamu. Tetapi bukankah kamu sendiri berdosa terhadap TUHAN, Allahmu? |
TB ITL © |
Dan sekarang <06258> kamu <0859> bermaksud <0559> menaklukkan <03533> orang <01121> Yehuda <03063> dan Yerusalem <03389> menjadi hambamu laki-laki <08198> <00> <05650> dan perempuan <00> <08198> . Tidak <03808> adakah pada kamu <0859> sendiri kesalahan <0819> yang besar terhadap <05973> TUHAN <03068> , Allahmu <0430> ? [ ]<07535> |
TL ITL © |
Maka sekarangpun <06258> niatmu hendak menungkulkan <03533> bani <01121> Yehuda <03063> dan orang isi Yeruzalem <03389> akan hamba <05650> sahayamu <08198> ; maka tiadakah <03808> pada kamupun <0859> beberapa salah <0819> di hadapan Tuhan <03068> , Allahmu ?<0430> |
AYT ITL | Dan sekarang <06258> , kamu <0859> berniat <0559> menaklukkan <03533> orang <01121> Yehuda <03063> dan Yerusalem <03389> menjadi hambamu laki-laki <05650> dan perempuan <08198> . Tidakkah <03808> kamu <0859> sendiri berdosa <0819> terhadap <05973> TUHAN <03068> , Allahmu <0430> ? [ <00> <07535> |
AVB ITL | Sekarang <06258> kamu <0859> berniat <0559> untuk menakluki <03533> bani <01121> Yehuda <03063> serta penduduk Yerusalem <03389> , lelaki <05650> <0> atau perempuan <08198> <0> , untuk dijadikan hambamu <0> <05650> <0> <08198> . Tetapi <07535> bukankah <03808> kamu <0859> sendiri berdosa <0819> terhadap TUHAN <03068> , Allahmu <0430> ? [ <00> <05973> |
HEBREW | Mkyhla <0430> hwhyl <03068> twmsa <0819> Mkme <05973> Mta <0859> qr <07535> alh <03808> Mkl <0> twxpslw <08198> Mydbel <05650> sbkl <03533> Myrma <0559> Mta <0859> Mlswryw <03389> hdwhy <03063> ynb <01121> htew (28:10) <06258> |
TB+TSK (1974) © |
Dan sekarang kamu bermaksud menaklukkan 1 orang Yehuda dan Yerusalem menjadi hambamu laki-laki dan perempuan. Tidak adakah 2 pada kamu sendiri kesalahan yang besar terhadap TUHAN 3 , Allahmu? |