Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 26:4

TB ©

Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, tepat seperti yang dilakukan Amazia, ayahnya.

AYT

Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, seperti semua yang dilakukan Amazia, ayahnya.

TL ©

Maka dibuat baginda barang yang benar kepada pemandangan Tuhan, menurut segala perbuatan Amazia, ayahanda baginda.

BIS ©

Seperti ayahnya, Uzia pun melakukan yang menyenangkan hati TUHAN.

MILT

Dan dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN YAHWEH 03068, seperti semua yang telah Amazia, ayahnya, lakukan.

Shellabear 2011

Ia melakukan apa yang benar dalam pandangan ALLAH, seperti semua yang dilakukan Amazia, ayahnya.

AVB

Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, seperti semua yang dilakukan Amazia, ayahnya.


TB ITL ©

Ia melakukan
<06213>
apa yang benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, tepat seperti yang
<0834>
dilakukan
<06213>
Amazia
<0558>
, ayahnya
<01>
. [
<03605>
]
TL ITL ©

Maka dibuat
<06213>
baginda barang yang benar
<03477>
kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03068>
, menurut segala
<03605>
perbuatan
<06213>
Amazia
<0558>
, ayahanda
<01>
baginda.
AYT ITL
Dia melakukan
<06213>
apa yang benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, seperti semua
<03605>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
Amazia
<0558>
, ayahnya
<01>
.
AVB ITL
Dia melakukan
<06213>
apa yang benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, seperti semua
<03605>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
Amazia
<0558>
, ayahnya
<01>
.
HEBREW
wyba
<01>
whyuma
<0558>
hve
<06213>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
veyw (26:4)
<06213>

TB+TSK (1974) ©

Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, tepat seperti yang dilakukan Amazia, ayahnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=26&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)