Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 24:20

TB ©

Lalu Roh Allah menguasai Zakharia, anak imam Yoyada. Ia tampil di depan rakyat, dan berkata kepada mereka: "Beginilah firman Allah: Mengapa kamu melanggar perintah-perintah TUHAN, sehingga kamu tidak beruntung? Oleh karena kamu meninggalkan TUHAN, Iapun meninggalkan kamu!"

AYT

Kemudian, Roh Allah menguasai Zakharia, anak Imam Yoyada. Dia berdiri di depan rakyat dan berkata, “Inilah firman Allah: Mengapa kamu melanggar perintah-perintah TUHAN sehingga kamu tidak beruntung? Karena kamu meninggalkan TUHAN, maka Dia meninggalkan kamu.”

TL ©

Maka Roh Allahpun datanglah atas Zakharya bin Yoyada, imam itu, yang berdiri lebih tinggi dari pada orang banyak, lalu katanya kepada mereka itu: Demikian inilah firman Allah: Mengapa kamu melalui segala hukum Tuhan? Maka sebab itu tiada kamu akan selamat, tegal kamu sudah meninggalkan Tuhan, maka Tuhanpun akan meninggalkan kamu kelak.

BIS ©

Lalu Roh Allah menguasai Zakharia anak Imam Yoyada. Zakharia tampil di depan rakyat, lalu berseru, "TUHAN Allah berkata, 'Mengapa kamu tidak taat kepada perintah-perintah-Ku dan mencelakakan dirimu sendiri. Kamu tidak peduli kepada-Ku, maka Aku pun tidak peduli kepadamu!'"

MILT

Dan Roh Allah Elohim 0430 datang ke atas Zakharia, anak Imam Yoyada, dan dia berdiri di depan rakyat dan berkata kepada mereka, "Demikianlah Allah Elohim 0430 berfirman: Mengapa kamu melanggar perintah TUHAN YAHWEH 03068 sehingga kamu tidak beruntung? Karena kamu meninggalkan TUHAN YAHWEH 03068, Dia pun meninggalkan kamu."

Shellabear 2011

Kemudian Ruh Allah menguasai Zakharia, anak Imam Yoyada. Ia tampil di depan rakyat dan berkata kepada mereka, "Beginilah firman Allah, Mengapa kamu melanggar perintah-perintah ALLAH sehingga kamu tidak beruntung? Karena kamu meninggalkan ALLAH, maka Ia pun meninggalkan kamu."

AVB

Kemudian Roh Allah menguasai Zakharia, anak Imam Yoyada. Dia tampil di depan rakyat dan berkata kepada mereka, “Beginilah firman Allah, ‘Mengapakah kamu melanggar perintah-perintah TUHAN sehingga kamu tidak beruntung? Kerana kamu meninggalkan TUHAN, maka Dia pun meninggalkan kamu.’ ”


TB ITL ©

Lalu Roh
<07307>
Allah
<0430>
menguasai
<03847>
Zakharia
<02148>
, anak
<01121>
imam
<03548>
Yoyada
<03077>
. Ia tampil
<05975>
di depan
<05921>
rakyat
<05971>
, dan berkata
<0559>
kepada mereka: "Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Allah
<0430>
: Mengapa
<04100>
kamu
<0859>
melanggar
<05674>
perintah-perintah
<04687>
TUHAN
<03068>
, sehingga kamu tidak
<03808>
beruntung
<06743>
? Oleh karena
<03588>
kamu meninggalkan
<05800>
TUHAN
<03068>
, Iapun meninggalkan
<05800>
kamu!"
TL ITL ©

Maka Roh
<07307>
Allahpun
<0430>
datanglah
<03847>
atas Zakharya
<02148>
bin
<01121>
Yoyada
<03077>
, imam
<03548>
itu, yang berdiri
<05975>
lebih tinggi dari pada orang banyak
<05971>
, lalu katanya
<0559>
kepada mereka itu: Demikian
<03541>
inilah firman
<0559>
Allah
<0430>
: Mengapa
<04100>
kamu
<0859>
melalui
<05674>
segala hukum
<04687>
Tuhan
<03068>
? Maka sebab itu tiada
<03808>
kamu akan selamat
<06743>
, tegal
<03588>
kamu sudah meninggalkan
<05800>
Tuhan
<03068>
, maka Tuhanpun akan meninggalkan
<05800>
kamu kelak.
AYT ITL
Kemudian, Roh
<07307>
Allah
<0430>
menguasai
<03847>
Zakharia
<02148>
, anak
<01121>
Imam
<03548>
Yoyada
<03077>
. Dia berdiri
<05975>
di
<05921>
depan rakyat
<05971>
dan berkata
<0559>
, “Inilah
<03541>
firman
<0559>
Allah
<0430>
: Mengapa
<04100>
kamu
<0859>
melanggar
<05674>
perintah-perintah
<04687>
TUHAN
<03068>
sehingga kamu tidak
<03808>
beruntung
<06743>
? Karena
<03588>
kamu meninggalkan
<05800>
TUHAN
<03068>
, maka Dia meninggalkan
<05800>
kamu
<0853>
.” [
<0853>

<00>

<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Kemudian Roh
<07307>
Allah
<0430>
menguasai
<03847>
Zakharia
<02148>
, anak
<01121>
Imam
<03548>
Yoyada
<03077>
. Dia tampil
<05975>
di depan
<05921>
rakyat
<05971>
dan berkata
<0559>
kepada mereka, “Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Allah
<0430>
, ‘Mengapakah
<04100>
kamu
<0859>
melanggar
<05674>
perintah-perintah
<04687>
TUHAN
<03068>
sehingga kamu tidak
<03808>
beruntung
<06743>
? Kerana
<03588>
kamu meninggalkan
<05800>
TUHAN
<03068>
, maka Dia pun meninggalkan
<05800>
kamu.’” [
<0853>

<00>

<0853>

<0853>

<0853>
]
HEBREW
Mkta
<0853>
bzeyw
<05800>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
Mtbze
<05800>
yk
<03588>
wxylut
<06743>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
twum
<04687>
ta
<0853>
Myrbe
<05674>
Mta
<0859>
hml
<04100>
Myhlah
<0430>
rma
<0559>
hk
<03541>
Mhl
<0>
rmayw
<0559>
Mel
<05971>
lem
<05921>
dmeyw
<05975>
Nhkh
<03548>
edywhy
<03077>
Nb
<01121>
hyrkz
<02148>
ta
<0853>
hsbl
<03847>
Myhla
<0430>
xwrw (24:20)
<07307>

TB ©

Lalu Roh Allah menguasai Zakharia, anak imam Yoyada. Ia tampil di depan rakyat, dan berkata kepada mereka: "Beginilah firman Allah: Mengapa kamu melanggar perintah-perintah TUHAN, sehingga kamu tidak beruntung? Oleh karena kamu meninggalkan TUHAN, Iapun meninggalkan kamu!"

TB+TSK (1974) ©

Lalu Roh Allah menguasai Zakharia, anak imam Yoyada. Ia tampil di depan rakyat, dan berkata kepada mereka: "Beginilah firman Allah: Mengapa kamu melanggar perintah-perintah TUHAN, sehingga kamu tidak beruntung? Oleh karena kamu meninggalkan TUHAN, Iapun meninggalkan kamu!"

Catatan Full Life

2Taw 24:20 

Nas : 2Taw 24:20

Roh Kudus menguasai (harfiah -- "menyelimuti") Zakharia, maka ia membeberkan dan menegur dosa Yoas dan para pejabat Yehuda. Tugas menginsafkan akan dosa merupakan fungsi utama Roh Kudus (Yoh 16:8). Sering kali dengan memakai seorang pembicara saleh seperti Zakharia, Roh menyingkapkan kesalahan supaya menuntun orang kepada pertobatan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=24&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)