TB © |
Namun TUHAN mengutus nabi-nabi kepada mereka, supaya mereka berbalik kepada-Nya. Nabi-nabi itu sungguh-sungguh memperingatkan mereka, tetapi mereka tidak mau mendengarkannya 1 . |
AYT | Namun, TUHAN mengutus nabi-nabi kepada mereka supaya mereka kembali kepada TUHAN. Nabi-nabi itu memperingatkan mereka, tetapi mereka tidak mau mendengarkannya. |
TL © |
Maka disuruhkan beberapa orang nabi kepada mereka itu, supaya dikembalikannya mereka itu kepada Tuhan, maka nabi itupun menegurkan mereka itu, tetapi tiada mereka itu memberi telinga akan dia. |
BIS © |
TUHAN mengutus nabi-nabi untuk menegur mereka supaya kembali mengabdi kepada TUHAN, tetapi rakyat tidak mau mendengarkan. |
MILT | Dan Dia mengutus nabi-nabi di antara mereka untuk membawa mereka kembali kepada * YAHWEH 03068; dan mereka bersaksi kepadanya, tetapi mereka tidak mau mendengarkannya. |
Shellabear 2011 | Namun, ALLAH mengutus nabi-nabi kepada mereka supaya mereka kembali kepada-Nya. Nabi-nabi itu mengingatkan mereka, tetapi mereka tidak mau mendengar. |
AVB | Bagaimanapun, TUHAN mengutus para nabi kepada mereka supaya mereka kembali kepada-Nya. Nabi-nabi itu mengingatkan mereka, tetapi mereka tidak mahu mendengar. |
TB ITL © |
Namun TUHAN mengutus <07971> nabi-nabi <05030> kepada mereka, supaya mereka berbalik <07725> kepada-Nya <03068> <0413> . Nabi-nabi itu sungguh-sungguh memperingatkan <05749> mereka, tetapi mereka tidak <03808> mau mendengarkannya .<0238> |
TL ITL © |
Maka disuruhkan <07971> beberapa orang nabi <05030> kepada mereka itu, supaya dikembalikannya <07725> mereka itu kepada <0413> Tuhan <03068> , maka nabi itupun menegurkan <05749> mereka itu, tetapi tiada <03808> mereka itu memberi telinga akan dia.<0238> |
AYT ITL | Namun, TUHAN mengutus <07971> nabi-nabi <05030> kepada mereka supaya mereka kembali <07725> kepada <0413> TUHAN <03068> . Nabi-nabi itu memperingatkan <05749> mereka <00> , tetapi mereka tidak <03808> mau mendengarkannya <0238> . [ <00> <00> |
AVB ITL | Bagaimanapun, TUHAN <03068> mengutus <07971> para nabi <05030> kepada mereka supaya mereka kembali <07725> kepada-Nya <0413> . Nabi-nabi itu mengingatkan <05749> mereka, tetapi mereka tidak <03808> mahu mendengar <0238> . [ <00> <00> <00> |
HEBREW | o wnyzah <0238> alw <03808> Mb <0> wdyeyw <05749> hwhy <03068> la <0413> Mbyshl <07725> Myabn <05030> Mhb <0> xlsyw (24:19) <07971> |
TB © |
Namun TUHAN mengutus nabi-nabi kepada mereka, supaya mereka berbalik kepada-Nya. Nabi-nabi itu sungguh-sungguh memperingatkan mereka, tetapi mereka tidak mau mendengarkannya 1 . |
TB+TSK (1974) © |
Namun TUHAN mengutus 1 nabi-nabi kepada mereka, supaya mereka berbalik kepada-Nya. Nabi-nabi itu sungguh-sungguh memperingatkan mereka, tetapi mereka tidak mau mendengarkannya 2 . |
Catatan Full Life |
2Taw 24:19 Nas : 2Taw 24:19 Di bawah perjanjian yang lama, Allah mengutus para nabi untuk mendorong umat-Nya agar setia kepada Allah mereka dan hidup menurut syarat-syarat perjanjian. Di bawah perjanjian yang baru, para nabi dan berita mereka tetap perlu bagi kehidupan gerejawi. Mengabaikan atau menolak nabi-nabi Allah yang sejati akan mendatangkan kematian rohani bagi gereja (lihat art. KARUNIA-KARUNIA PELAYANAN GEREJA). |