Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 2:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:10

Dan untuk tukang-tukang yang menebang pohon kuberikan gandum dua puluh ribu kor, jelai dua puluh ribu kor, anggur dua puluh ribu bat dan minyak n  dua puluh ribu bat, sebagai bahan makanan bagi hamba-hambamu itu."

AYT (2018)

Sesungguhnya, aku akan memberikan kepada tukang-tukang yang menebang pohon itu, yaitu hamba-hambamu, 20.000 kor gandum tumbuk, 20.000 kor jelai, 20.000 bat anggur, dan 20.000 bat minyak.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 2:10

Bahwasanya akan segala hamba tuan yang memahat dan menarah kayu itu beta hendak memberi gandum dua puluh ribu kor akan makanannya dan syeir dua puluh ribu kor, dan lagi air anggur dua puluh ribu bat dan minyakpun dua puluh ribu bat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 2:10

Untuk perbekalan orang-orang Tuan itu akan kukirim kepada Tuan dua jenis gandum, masing-masing 2.000 ton, anggur sebanyak 400.000 liter dan minyak zaitun 400.000 liter."

MILT (2008)

Dan sesungguhnya aku akan memberikan gandum halus kepada para penebang, kepada orang-orang yang menebang pohon-pohon itu, kepada hamba-hambamu dua puluh ribu kor gandum halus, dan dua puluh ribu kor jelai, dan dua puluh ribu bat anggur, dan dua puluh ribu bat minyak."

Shellabear 2011 (2011)

Bagi hamba-hamba Tuan, para tukang yang menebang pohon itu, akan kuberi 20.000 kor gandum tumbuk, 20.000 kor jelai, 20.000 bat anggur, dan 20.000 bat minyak."

AVB (2015)

Bagi hamba-hamba tuan, para tukang yang menebang pokok itu, akan kuberi 20,000 kor gandum tumbuk, 20,000 kor barli, 20,000 bat anggur, dan 20,000 bat minyak.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:10

Dan untuk tukang-tukang
<02404>
yang menebang
<03772>
pohon
<06086>
kuberikan
<05414>
gandum
<02406>
dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
kor
<03734>
, jelai
<08184>
dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
kor
<03734>
, anggur
<03196>
dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
bat
<01324>
dan minyak
<08081>
dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
bat
<01324>
, sebagai bahan makanan bagi hamba-hambamu
<05650>
itu."

[<02009> <04347>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:10

Bahwasanya
<02009>
akan segala hamba
<05650>
tuan yang memahat
<02404>
dan menarah
<03772>
kayu
<06086>
itu beta hendak memberi
<05414>
gandum
<02406>
dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
kor
<03734>
akan makanannya dan syeir
<08184>
dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
kor
<03734>
, dan lagi air anggur
<03196>
dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
bat
<01324>
dan minyakpun
<08081>
dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
bat
<01324>
.
AYT ITL
Sesungguhnya
<02009>
, aku akan memberikan
<05414>
kepada tukang-tukang
<02404>
yang menebang
<03772>
pohon
<06086>
itu, yaitu hamba-hambamu
<05650>
, 20.000
<06242> <0505>
kor
<03734>
gandum
<02406>
tumbuk
<04347>
, 20.000
<06242> <0505>
kor
<03734>
jelai
<08184>
, 20.000
<06242> <0505>
bat
<01324>
anggur
<03196>
, dan 20.000
<06242> <0505>
bat
<01324>
minyak
<08081>
.”

[<00>]
AVB ITL
Bagi hamba-hamba
<05650>
tuan, para tukang
<02404>
yang menebang
<03772>
pokok
<06086>
itu, akan kuberi
<05414>
20,000
<06242> <0505>
kor
<03734>
gandum
<02406>
tumbuk
<04347>
, 20,000
<06242> <0505>
kor
<03734>
barli
<08184>
, 20,000
<06242> <0505>
bat
<01324>
anggur
<03196>
, dan 20,000
<06242> <0505>
bat
<01324>
minyak
<08081>
.”

[<02009> <00>]
HEBREW
P
Pla
<0505>
Myrve
<06242>
Mytb
<01324>
Nmsw
<08081>
Pla
<0505>
Myrve
<06242>
Mytb
<01324>
Nyyw
<03196>
Pla
<0505>
Myrve
<06242>
Myrk
<03734>
Myrevw
<08184>
Pla
<0505>
Myrve
<06242>
Myrk
<03734>
Kydbel
<05650>
twkm
<04347>
Myjx
<02406>
yttn
<05414>
Myueh
<06086>
ytrkl
<03772>
Mybjxl
<02404>
hnhw
<02009>
(2:10)
<2:9>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:10

Dan untuk tukang-tukang yang menebang pohon kuberikan 1  gandum dua puluh ribu kor, jelai dua puluh ribu kor, anggur 2  dua puluh ribu bat 2  dan minyak dua puluh ribu bat 2 , sebagai bahan makanan bagi hamba-hambamu itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA