TB © |
Karena itu, sesungguhnya TUHAN telah menaruh roh dusta 1 ke dalam mulut nabi-nabimu |
AYT | Jadi, sesungguhnya, TUHANlah yang meletakkan roh-roh dusta ke dalam mulut nabi-nabimu itu, sebab TUHAN telah memfirmankan yang jahat kepadamu.” |
TL © |
Maka sekarang sesungguhnya sudah diberikan Tuhan suatu roh pembohong dalam mulut segala nabimu ini dan jahat juga firman Tuhan akan halmu. |
BIS © |
Selanjutnya Mikha berkata, "Nah, itulah yang terjadi! TUHAN telah membuat nabi-nabi Baginda berdusta kepada Baginda sebab TUHAN sudah menentukan untuk menimpakan bencana kepada Baginda!" |
MILT | Dan sekarang, sesungguhnya TUHAN YAHWEH 03068 telah menaruh roh dusta ke dalam mulut nabi-nabimu ini. Dan TUHAN YAHWEH 03068 telah berbicara yang jahat kepadamu." |
Shellabear 2011 | Sekarang ketahuilah, ALLAH telah mengizinkan ruh dusta ditaruh dalam mulut nabi-nabi Tuanku itu. ALLAH telah menetapkan malapetaka atas Tuanku." |
AVB | Sekarang ketahuilah, TUHAN telah mengizinkan roh dusta ditaruh di dalam mulut para nabi Tuanku itu. TUHAN telah menetapkan malapetaka terhadap Tuanku.” |
TB ITL © |
Karena itu <06258> , sesungguhnya <02009> TUHAN <03068> telah menaruh <05414> roh <07307> dusta <08267> ke dalam mulut <06310> nabi-nabimu <05030> ini <0428> , sebab TUHAN <03068> telah menetapkan untuk menimpakan <01696> malapetaka <07451> kepadamu ."<05921> |
TL ITL © |
Maka sekarang <06258> sesungguhnya <02009> sudah diberikan <05414> Tuhan <03068> suatu roh <07307> pembohong <08267> dalam mulut <06310> segala nabimu <05030> ini <0428> dan jahat <07451> juga firman <01696> Tuhan akan halmu.<03068> |
AYT ITL | Jadi <06258> , sesungguhnya <02009> , TUHANlah <03068> yang meletakkan roh-roh <07307> dusta <08267> ke dalam mulut <06310> nabi-nabimu <05030> itu <0428> , sebab TUHAN <03068> telah <01696> memfirmankan yang jahat <07451> kepadamu <00> .” [ <05414> <05921> |
AVB ITL | Sekarang <06258> ketahuilah <02009> , TUHAN <03068> telah mengizinkan roh <07307> dusta <08267> ditaruh <05414> di dalam mulut <06310> para nabi <05030> Tuanku itu <0428> . TUHAN <03068> telah menetapkan <01696> malapetaka <07451> terhadap <05921> Tuanku.” [ ]<00> |
HEBREW | o her <07451> Kyle <05921> rbd <01696> hwhyw <03068> hla <0428> Kyaybn <05030> ypb <06310> rqs <08267> xwr <07307> hwhy <03068> Ntn <05414> hnh <02009> htew (18:22) <06258> |
TB © |
Karena itu, sesungguhnya TUHAN telah menaruh roh dusta 1 ke dalam mulut nabi-nabimu |
TB+TSK (1974) © |
Karena itu, sesungguhnya TUHAN 1 2 telah menaruh roh dusta ke dalam mulut nabi-nabimu ini, sebab TUHAN 1 2 telah menetapkan 1 untuk menimpakan malapetaka kepadamu." |
Catatan Full Life |
2Taw 18:22 Nas : 2Taw 18:22 Lihat cat. --> 1Raj 22:23. [atau ref. 1Raj 22:23] |