TB © |
Dan TUHAN memukul kalah |
AYT | TUHAN memukul kalah orang-orang Kush di hadapan Asa dan di hadapan orang Yehuda sehingga orang-orang Kush itu melarikan diri. |
TL © |
Hata, maka dipalu Tuhan akan segala orang Kusyi itu di hadapan Asa dan orang Yehuda, sehingga larilah orang Kusyi itu. |
BIS © |
Lalu Asa dan tentara Yehuda menyerang tentara Sudan. TUHAN mengalahkan tentara Sudan sehingga mereka melarikan diri. |
MILT | Dan TUHAN YAHWEH 03069 memukul orang-orang Etiopia itu di hadapan Asa dan Yehuda. Orang-orang Etiopia itu lari. |
Shellabear 2011 | Maka ALLAH memukul kalah orang-orang Etiopia itu di hadapan Asa dan di hadapan orang Yuda, sehingga orang-orang Etiopia itu lari. |
AVB | Maka TUHAN memukul kalah kalangan Kush itu di hadapan Asa dan di hadapan orang Yehuda, sehingga pasukan orang Kush itu lari. |
TB ITL © |
Dan TUHAN <03069> memukul kalah <05062> orang-orang Etiopia <03569> itu di hadapan <06440> Asa <0609> dan Yehuda <03063> . Orang-orang Etiopia <03569> itu lari <05127> , [ ]<06440> |
TL ITL © |
Hata, maka dipalu <05062> Tuhan <03069> akan segala orang Kusyi <03569> itu di hadapan <06440> Asa <0609> dan orang Yehuda <03063> , sehingga larilah <05127> orang Kusyi itu.<03569> |
AYT ITL | TUHAN <03069> memukul kalah <05062> orang-orang Kush <03569> di hadapan <06440> Asa <0609> dan di hadapan <06440> orang Yehuda <03063> sehingga orang-orang Kush <03569> itu melarikan diri <05127> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Maka TUHAN <03069> memukul kalah <05062> kalangan Kush <03569> itu di hadapan <06440> Asa <0609> dan di hadapan <06440> orang Yehuda <03063> , sehingga pasukan orang Kush <03569> itu lari <05127> . [ ]<0853> |
HEBREW | Myswkh <03569> wonyw <05127> hdwhy <03063> ynplw <06440> aoa <0609> ynpl <06440> Myswkh <03569> ta <0853> hwhy <03069> Pgyw <05062> (14:12) <14:11> |
TB+TSK (1974) © |
1 Dan TUHAN memukul kalah orang-orang Etiopia itu di hadapan Asa dan Yehuda. Orang-orang Etiopia itu lari, |