Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 13:13

TB ©

Tetapi Yerobeam mengirim suatu pasukan penghadang yang harus membuat gerakan keliling supaya sampai di belakang mereka, sehingga induk pasukannya berada di depan Yehuda dan pasukan-pasukan penghadang di belakang mereka.

AYT

Yerobeam menyuruh pasukan-pasukan pengadangnya berjalan memutar ke belakang orang Yehuda sehingga pasukannya berada di depan Yehuda dan pasukan-pasukan pengadangnya ada di belakang mereka.

TL ©

Hata, maka disuruh Yerobeam akan beberapa orang pengadang berjalan keliling dari belakang mereka itu, sehingga mereka itu sendiri di hadapan orang Yehuda dan segala orang pengadang itu di belakangnya.

BIS ©

Sementara itu Yerobeam mengirim sebagian dari pasukannya untuk menghadang pasukan Yehuda dari belakang, sedangkan sebagian lagi menghadapi mereka dari depan.

MILT

Namun Yerobeam membuat pasukan penyergap berputar untuk muncul dari belakang mereka; ketika mereka berada di depan Yehuda, maka pasukan penyergap itu ada di belakang mereka.

Shellabear 2011

Akan tetapi, Yerobeam menyuruh pasukan penyergap berjalan melingkar dari belakang orang Yuda, sehingga pasukan Israil berada di depan orang Yuda dan pasukan penyergap di belakang mereka.

AVB

Akan tetapi, Yerobeam menyuruh pasukan penyergapan berjalan melingkar dari belakang orang Yehuda, sehingga pasukan Israel berada di depan orang Yehuda dan pasukan penyergapan di belakang mereka.


TB ITL ©

Tetapi Yerobeam
<03379>
mengirim
<05437>

<00>
suatu pasukan penghadang
<03993>
yang harus membuat gerakan keliling
<00>

<05437>
supaya sampai
<0935>
di belakang
<0310>
mereka, sehingga induk pasukannya berada
<01961>
di depan
<06440>
Yehuda
<03063>
dan pasukan-pasukan penghadang
<03993>
di belakang
<0310>
mereka.
TL ITL ©

Hata, maka disuruh
<05437>
Yerobeam
<03379>
akan beberapa orang pengadang
<03993>
berjalan keliling
<0935>
dari belakang
<0310>
mereka itu, sehingga
<01961>
mereka itu sendiri di hadapan
<06440>
orang Yehuda
<03063>
dan segala orang pengadang
<03993>
itu di belakangnya
<0310>
.
AYT ITL
Yerobeam
<03379>
menyuruh pasukan-pasukan
<03993>
pengadangnya berjalan memutar ke
<0935>
belakang
<0310>
orang Yehuda sehingga
<01961>
pasukannya berada di depan
<06440>
Yehuda
<03063>
dan pasukan-pasukan
<03993>
pengadangnya ada di belakang
<0310>
mereka. [
<05437>

<0853>
]
AVB ITL
Akan tetapi, Yerobeam
<03379>
menyuruh
<05437>
pasukan penyergapan
<03993>

<0>
berjalan
<0935>
melingkar
<0>

<03993>
dari belakang
<0310>
orang Yehuda, sehingga
<01961>
pasukan Israel berada di depan
<06440>
orang Yehuda
<03063>
dan pasukan penyergapan
<03993>
di belakang
<0310>
mereka. [
<0853>
]
HEBREW
Mhyrxam
<0310>
bramhw
<03993>
hdwhy
<03063>
ynpl
<06440>
wyhyw
<01961>
Mhyrxam
<0310>
awbl
<0935>
bramh
<03993>
ta
<0853>
boh
<05437>
Mebryw (13:13)
<03379>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi Yerobeam mengirim suatu pasukan penghadang yang harus membuat gerakan keliling supaya sampai di belakang mereka, sehingga induk pasukannya berada di depan Yehuda dan pasukan-pasukan penghadang di belakang mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=13&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)