Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 12:7

TB ©

Ketika TUHAN melihat bahwa mereka merendahkan diri, datanglah firman TUHAN kepada Semaya, bunyinya: "Mereka telah merendahkan diri, oleh sebab itu Aku tidak akan memusnahkan mereka. Aku segera akan meluputkan mereka dan kehangatan murka-Ku tidak akan dicurahkan atas Yerusalem dengan perantaraan Sisak.

AYT

Ketika TUHAN melihat bahwa mereka merendahkan diri, firman TUHAN datang kepada Semaya, demikian, “Karena mereka telah merendahkan diri, Aku tidak akan memusnahkan mereka. Aku akan memberi mereka sedikit kelepasan, dan murka-Ku tidak akan Kucurahkan ke atas Yerusalem melalui Sisak.

TL ©

Maka apabila dilihat Tuhan mereka itu merendahkan dirinya, datanglah firman Tuhan kepada Semaya, bunyinya: Bahwa mereka itu sudah merendahkan dirinya, sebab itu tiada Aku akan membinasakan mereka itu, melainkan Aku mengaruniakan kepada mereka itu barang sesuatu kelepasan supaya jangan kelimpahan murka-Ku dicurahkan atas Yeruzalem oleh tangan Sisak itu.

BIS ©

Ketika TUHAN melihat bahwa mereka telah merendahkan diri, Ia berbicara lagi kepada Semaya, kata-Nya, "Karena mereka mengakui dosa mereka, maka Aku tak akan membinasakan mereka. Aku akan segera meluputkan mereka; Yerusalem tidak akan hancur. Meskipun begitu, Sisak

MILT

Dan ketika TUHAN YAHWEH 03068 melihat bahwa mereka merendahkan diri, firman TUHAN YAHWEH 03068 datang kepada Semaya, katanya, "Mereka telah merendahkan hati. Aku tidak akan memusnahkan mereka, dan Aku akan memberikan kepada mereka sedikit kelepasan, dan tidak akan mencurahkan murka-Ku ke atas Yerusalem melalui tangan Sisak.

Shellabear 2011

Ketika ALLAH melihat bahwa mereka merendahkan diri, turunlah firman ALLAH untuk Semaya, demikian, "Karena mereka telah merendahkan diri, Aku tidak akan membinasakan mereka. Aku akan mengaruniakan kepada mereka sedikit keluputan, dan murka-Ku tak akan Kucurahkan atas Yerusalem dengan perantaraan Sisak.

AVB

Ketika TUHAN melihat bahawa mereka merendahkan diri, datanglah firman TUHAN untuk Semaya, demikian, “Kerana mereka telah merendahkan diri, Aku tidak akan membinasakan mereka. Aku akan mengurniai mereka sedikit keluputan, dan murka-Ku tidak akan Kucurahkan ke atas Yerusalem dengan perantaraan Sisak.


TB ITL ©

Ketika TUHAN
<03068>
melihat
<07200>
bahwa
<03588>
mereka merendahkan
<03665>
diri, datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Semaya
<08098>
, bunyinya
<0559>
: "Mereka telah merendahkan
<03665>
diri, oleh sebab itu Aku tidak
<03808>
akan memusnahkan
<07843>
mereka
<01992>
. Aku segera
<04592>
akan meluputkan
<06413>
mereka dan kehangatan murka-Ku
<02534>
tidak
<03808>
akan dicurahkan
<05413>
atas Yerusalem
<03389>
dengan perantaraan
<03027>
Sisak
<07895>
. [
<05414>
]
TL ITL ©

Maka apabila dilihat
<07200>
Tuhan
<03068>
mereka itu merendahkan
<03665>
dirinya, datanglah
<01961>
firman
<01697>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Semaya
<08098>
, bunyinya
<0559>
: Bahwa mereka itu sudah merendahkan
<03665>
dirinya, sebab itu tiada
<03808>
Aku akan membinasakan
<07843>
mereka itu, melainkan Aku mengaruniakan
<05414>
kepada mereka
<01992>
itu barang sesuatu kelepasan
<06413>
supaya jangan
<03808>
kelimpahan murka-Ku
<02534>
dicurahkan
<05413>
atas Yeruzalem
<03389>
oleh tangan
<03027>
Sisak
<07895>
itu.
AYT ITL
Ketika TUHAN
<03068>
melihat
<07200>
bahwa
<03588>
mereka merendahkan diri
<03665>
, firman
<01697>
TUHAN
<03068>
datang
<01961>
kepada
<0413>
Semaya
<08098>
, demikian
<0559>
, “Karena mereka telah merendahkan diri
<03665>
, Aku tidak
<03808>
akan memusnahkan
<07843>
mereka. Aku akan memberi
<05414>
mereka
<01992>
sedikit
<04592>
kelepasan
<06413>
, dan murka-Ku
<02534>
tidak
<03808>
akan Kucurahkan
<05413>
ke atas Yerusalem
<03389>
melalui
<03027>
Sisak
<07895>
.
AVB ITL
Ketika TUHAN
<03068>
melihat
<07200>
bahawa
<03588>
mereka merendahkan diri
<03665>
, datanglah
<01961>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
untuk
<0413>
Semaya
<08098>
, demikian, “Kerana mereka telah merendahkan diri
<03665>
, Aku tidak
<03808>
akan membinasakan
<07843>
mereka. Aku akan mengurniai
<05414>
mereka
<01992>
sedikit
<04592>
keluputan
<06413>
, dan murka-Ku
<02534>
tidak
<03808>
akan Kucurahkan
<05413>
ke atas Yerusalem
<03389>
dengan perantaraan
<03027>
Sisak
<07895>
. [
<0559>
]
HEBREW
qsys
<07895>
dyb
<03027>
Mlswryb
<03389>
ytmx
<02534>
Ktt
<05413>
alw
<03808>
hjylpl
<06413>
jemk
<04592>
Mhl
<01992>
yttnw
<05414>
Mtyxsa
<07843>
al
<03808>
wenkn
<03665>
rmal
<0559>
hyems
<08098>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
hyh
<01961>
wenkn
<03665>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
twarbw (12:7)
<07200>

TB ©

Ketika TUHAN melihat bahwa mereka merendahkan diri, datanglah firman TUHAN kepada Semaya, bunyinya: "Mereka telah merendahkan diri, oleh sebab itu Aku tidak akan memusnahkan mereka. Aku segera akan meluputkan mereka dan kehangatan murka-Ku tidak akan dicurahkan atas Yerusalem dengan perantaraan Sisak.

TB+TSK (1974) ©

Ketika TUHAN melihat bahwa mereka merendahkan diri, datanglah firman TUHAN kepada Semaya, bunyinya: "Mereka telah merendahkan diri, oleh sebab itu Aku tidak akan memusnahkan mereka. Aku segera akan meluputkan mereka dan kehangatan murka-Ku tidak akan dicurahkan atas Yerusalem dengan perantaraan Sisak.

Catatan Full Life

2Taw 12:7 

Nas : 2Taw 12:7

Jikalau kita telah berbuat dosa dan dihukum karenanya, kita harus merendahkan diri di hadapan Allah dan mengaku bahwa hukuman-Nya itu adil (ayat 2Taw 12:6; bd.

lihat cat. --> 2Taw 7:14).

[atau ref. 2Taw 7:14]

Tuhan akan mengampuni dosa-dosa kita dan memulihkan kita kepada kasih karunia dan perkenan-Nya, dan Dia bahkan mungkin mengurangi hukuman yang harus kita derita.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=12&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)