TB © |
Tetapi ketika mereka berubah setia |
AYT | Namun, mereka tidak setia kepada Allah nenek moyang mereka dan berzina dengan mengikuti ilah-ilah segala bangsa negeri itu, yang telah Allah musnahkan di hadapan mereka. |
TL © |
Tetapi mereka itu sudah mendurhaka kepada Allah nenek moyangnya dan sudah berbuat zina dengan menurut dewa-dewa orang negeri yang telah dibinasakan Allah di hadapan mereka itu. |
BIS © |
Orang Israel tidak setia kepada Allah yang disembah leluhur mereka. Mereka meninggalkan Dia dan beribadat kepada dewa-dewa bangsa-bangsa yang telah diusir oleh Allah dari negeri Kanaan. |
MILT | Dan mereka berdosa melawan Allah Elohim 0430 leluhur mereka, dan dengan nafsu mengikuti allah ilah-ilah 0430 bangsa negeri itu, yang telah Allah Elohim 0430 musnahkan di hadapan mereka, |
Shellabear 2011 | Tetapi kemudian mereka berbuat mungkar terhadap Tuhan nenek moyang mereka dan berbuat kafir dengan mengikuti dewa-dewa segala bangsa negeri itu, yang telah dipunahkan Allah dari hadapan mereka. |
AVB | Tetapi kemudian mereka berbuat mungkar terhadap Allah nenek moyang mereka dan berbuat kafir dengan mengikuti tuhan-tuhan segala bangsa negeri itu, yang telah dipunahkan Allah dari hadapan mereka. |
TB ITL © |
Tetapi ketika mereka berubah setia <04603> terhadap Allah <0430> nenek moyang <01> mereka dan berzinah <02181> dengan mengikuti <0310> segala allah <0430> bangsa-bangsa <05971> negeri <0776> yang <0834> telah dimusnahkan <08045> Allah <0430> dari depan mereka,<06440> |
TL ITL © |
Tetapi mereka itu sudah mendurhaka <04603> kepada Allah <0430> nenek moyangnya <01> dan sudah berbuat zina <02181> dengan menurut <0310> dewa-dewa <0430> orang <05971> negeri <0776> yang telah <0834> dibinasakan <08045> Allah <0430> di hadapan mereka itu.<06440> |
AYT ITL | Namun, mereka tidak setia <04603> kepada Allah <0430> nenek moyang <01> mereka dan berzina <02181> dengan mengikuti <0310> ilah-ilah <0430> segala bangsa <05971> negeri <0776> itu, yang <0834> telah Allah <0430> musnahkan <08045> di hadapan mereka.<06440> |
AVB ITL | Tetapi kemudian mereka berbuat mungkar <04603> terhadap Allah <0430> nenek moyang <01> mereka dan berbuat kafir <02181> dengan mengikuti <0310> tuhan-tuhan <0430> segala bangsa <05971> negeri <0776> itu, yang <0834> telah dipunahkan <08045> Allah <0430> dari hadapan mereka.<06440> |
HEBREW | Mhynpm <06440> Myhla <0430> dymsh <08045> rsa <0834> Urah <0776> yme <05971> yhla <0430> yrxa <0310> wnzyw <02181> Mhytwba <01> yhlab <0430> wlemyw (5:25) <04603> |
TB © |
Tetapi ketika mereka berubah setia |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi ketika mereka berubah setia terhadap Allah 2 nenek moyang mereka dan berzinah 1 dengan mengikuti 2 segala allah 2 bangsa-bangsa negeri yang telah dimusnahkan Allah 2 dari depan mereka, |
Catatan Full Life |
1Taw 5:25-26 Nas : 1Taw 5:25-26 Sepanjang Tawarikh, penulis menggarisbawahi kebenaran bahwa ketidaktaatan dan dosa mendatangkan hukuman dan malapetaka, sedangkan ketaatan dan kesetiaan mendatangkan sejahtera dan berkat (lih. 2Taw 7:14; 2Taw 15:2-7; 19:2; 21:12-15; 24:20; 28:9; 34:24-25). Prinsip rohani ini, yang masih berlaku dalam PB, seharusnya memotivasi kita untuk takut akan Tuhan dan mematuhi pimpinan Roh Kudus (lih. Rom 2:6-10; Rom 8:5-17; 1Kor 10:1-13). |