TB © |
Dialah yang akan mendirikan rumah bagi nama-Ku |
AYT | Dialah yang akan membangun bait bagi nama-Ku. Dia akan menjadi anak-Ku dan aku akan menjadi Bapanya. Aku akan mengukuhkan takhta kerajaannya atas Israel sampai selama-lamanya.’” |
TL © |
Maka ialah akan memperbuat sebuah rumah bagi nama-Ku dan iapun akan anak bagi-Ku dan Akupun akan bapa baginya, dan takhta kerajaannya atas orang Israel akan Kutetapkan sampai selama-lamanya. |
BIS © |
Putramu itulah yang akan mendirikan rumah untuk-Ku. Dia akan menjadi anak-Ku dan Aku menjadi bapaknya. Takhta kerajaan Israel akan tetap pada keturunannya untuk selama-lamanya.'" |
MILT | Dialah yang akan mendirikan rumah bagi Nama-Ku, dan dia akan menjadi anak bagi-Ku, dan Aku adalah Bapanya. Dan Aku akan mengukuhkan takhta kerajaannya atas Israel selama-lamanya. |
Shellabear 2011 | Dialah yang akan membangun bait bagi nama-Ku. Ia akan menjadi anak bagi-Ku dan Aku akan menjadi Bapa baginya. Aku akan mengokohkan takhta kerajaannya atas Israil sampai selama-lamanya. |
AVB | Dialah yang akan membina bait bagi nama-Ku. Dia akan menjadi anak bagi-Ku dan Aku akan menjadi Bapa baginya. Aku akan mengukuhkan takhta kerajaannya atas Israel untuk selama-lamanya.’ |
TB ITL © |
Dialah <01931> yang akan mendirikan <01129> rumah <01004> bagi nama-Ku <08034> dan dialah <01931> yang akan menjadi <01961> anak-Ku <01121> dan Aku <0589> akan menjadi Bapanya <01> ; Aku akan mengokohkan <03559> takhta <03678> kerajaannya <04438> atas <05921> Israel <03478> sampai <05704> selama-lamanya .<05769> |
TL ITL © |
Maka ialah <01931> akan memperbuat <01129> sebuah rumah <01004> bagi nama-Ku <08034> dan iapun <01931> akan anak <01121> bagi-Ku <01961> dan Akupun <0589> akan bapa <01> baginya <03559> , dan takhta <03678> kerajaannya <04438> atas <05921> orang Israel <03478> akan Kutetapkan sampai <05704> selama-lamanya .<05769> |
AYT ITL | Dialah <01931> yang akan membangun <01129> bait <01004> bagi nama-Ku <08034> . Dia <01931> akan menjadi <01961> anak-Ku <01121> dan aku <0589> akan menjadi Bapanya <01> . Aku akan mengukuhkan <03559> takhta <03678> kerajaannya <04438> atas <05921> Israel <03478> sampai <05704> selama-lamanya <05769> .’” [ <00> <00> |
AVB ITL | Dialah <01931> yang akan membina <01129> bait <01004> bagi nama-Ku <08034> . Dia <01931> akan menjadi <01961> anak <01121> bagi-Ku dan Aku <0589> akan menjadi Bapa <01> baginya. Aku akan mengukuhkan <03559> takhta <03678> kerajaannya <04438> atas <05921> Israel <03478> untuk <05704> selama-lamanya <05769> .’ [ <00> <00> |
HEBREW | Mlwe <05769> de <05704> larvy <03478> le <05921> wtwklm <04438> aok <03678> ytwnykhw <03559> bal <01> wl <0> ynaw <0589> Nbl <01121> yl <0> hyhy <01961> awhw <01931> ymsl <08034> tyb <01004> hnby <01129> awh (22:10) <01931> |
TB+TSK (1974) © |
Dialah yang akan mendirikan 1 rumah bagi nama-Ku dan dialah yang akan menjadi anak-Ku 2 dan Aku akan menjadi Bapanya; Aku akan mengokohkan 3 takhta kerajaannya atas Israel sampai selama-lamanya. |