Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tawarikh 19:15

TB ©

Ketika bani Amon melihat, bahwa orang Aram sudah melarikan diri, maka merekapun larilah dari hadapan Abisai, adik Yoab, dan masuk ke dalam kota. Sesudah itu Yoab pulang ke Yerusalem.

AYT

Ketika keturunan Amon melihat bahwa orang Aram melarikan diri, mereka juga lari dari hadapan Abisai, adik Yoab, dan masuk ke dalam kota. Sesudah itu, Yoab kembali ke Yerusalem.

TL ©

Serta dilihat bani Ammon akan hal orang Syam itu lari, maka mereka itupun larilah dari hadapan Abisai, saudara Yoab, lalu masuk ke dalam negeri, maka Yoabpun sampailah ke Yeruzalem.

BIS ©

Ketika orang Amon melihat tentara Siria melarikan diri, mereka juga lari dari Abisai dan mundur ke dalam kota. Sesudah memerangi orang Amon, Yoab pulang ke Yerusalem.

MILT

Ketika orang Amon melihat orang Aram sudah melarikan diri, maka mereka juga lari dari hadapan Abisai, saudaranya, lalu masuk ke kota. Dan Yoab tiba di Yerusalem.

Shellabear 2011

Ketika bani Amon melihat bahwa orang Aram telah melarikan diri, maka mereka pun lari dari hadapan Abisai, adik Yoab, dan masuk ke dalam kota. Sesudah itu kembalilah Yoab ke Yerusalem.

AVB

Ketika bani Amon melihat bahawa orang Aram telah melarikan diri, maka mereka pun lari dari hadapan Abisai, adik Yoab, dan masuk ke dalam kota. Sesudah itu kembalilah Yoab ke Yerusalem.


TB ITL ©

Ketika bani
<01121>
Amon
<05983>
melihat
<07200>
, bahwa
<03588>
orang Aram
<0758>
sudah melarikan diri
<05127>
, maka merekapun
<01992>

<01571>
larilah
<05127>
dari hadapan
<06440>
Abisai
<052>
, adik
<0251>
Yoab, dan masuk
<0935>
ke dalam kota
<05892>
. Sesudah itu Yoab
<03097>
pulang
<0935>
ke Yerusalem
<03389>
.
TL ITL ©

Serta dilihat
<07200>
bani
<01121>
Ammon
<05983>
akan hal
<03588>
orang Syam
<0758>
itu lari
<05127>
, maka mereka itupun
<01571>
larilah
<05127>
dari hadapan
<06440>
Abisai
<052>
, saudara
<0251>
Yoab, lalu masuk
<0935>
ke dalam negeri
<05892>
, maka Yoabpun
<03097>
sampailah
<0935>
ke Yeruzalem
<03389>
.
AYT ITL
Ketika keturunan
<01121>
Amon
<05983>
melihat
<07200>
bahwa
<03588>
orang Aram
<0758>
melarikan diri
<05127>
, mereka
<01992>
juga
<01571>
lari dari
<05127>
hadapan
<06440>
Abisai
<052>
, adik
<0251>
Yoab, dan masuk
<0935>
ke dalam kota
<05892>
. Sesudah itu, Yoab
<03097>
kembali
<0935>
ke Yerusalem
<03389>
. [
<00>
]
AVB ITL
Ketika bani
<01121>
Amon
<05983>
melihat
<07200>
bahawa
<03588>
orang Aram
<0758>
telah melarikan diri
<05127>
, maka mereka
<01992>
pun lari
<05127>
dari hadapan
<06440>
Abisai
<052>
, adik
<0251>
Yoab, dan masuk
<0935>
ke dalam kota
<05892>
. Sesudah itu kembalilah
<0935>
Yoab
<03097>
ke Yerusalem
<03389>
. [
<01571>

<00>
]
HEBREW
P
Mlswry
<03389>
bawy
<03097>
abyw
<0935>
hryeh
<05892>
wabyw
<0935>
wyxa
<0251>
ysba
<052>
ynpm
<06440>
Mh
<01992>
Mg
<01571>
wownyw
<05127>
Mra
<0758>
on
<05127>
yk
<03588>
war
<07200>
Nwme
<05983>
ynbw (19:15)
<01121>

TB+TSK (1974) ©

Ketika bani Amon melihat, bahwa orang Aram sudah melarikan diri, maka merekapun larilah dari hadapan Abisai, adik Yoab, dan masuk ke dalam kota. Sesudah itu Yoab pulang ke Yerusalem.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=13&chapter=19&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)