Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tawarikh 17:25

TB ©

Sebab Engkau, ya Allahku, telah menyatakan kepada hamba-Mu ini, bahwa Engkau akan membangun keturunan baginya. Itulah sebabnya hamba-Mu ini telah memberanikan diri untuk memanjatkan doa ke hadapan-Mu.

AYT

Engkau, ya Allahku, telah menyatakan kepada hamba-Mu ini bahwa Engkau akan membangun suatu keturunan baginya. Oleh sebab itu, hamba-Mu ini memberanikan diri untuk memanjatkan doa di hadapan-Mu.

TL ©

Karena Engkau juga, ya Allahku! sudah menyatakan kepada telinga hamba-Mu ini, bahwa Engkau akan memperbuat akan dia sebuah rumah, maka sebab itu didapati akan hati hamba-Mu ini sedia akan meminta doa kepada hadirat-Mu.

BIS ©

Aku memberanikan diri memanjatkan doa ini kepada-Mu, ya Allah, sebab Engkau sendiri sudah memberitahukan kepadaku bahwa anak cucuku turun-temurun akan Kaujadikan raja atas bangsa ini.

MILT

Sebab Engkau, ya Allahku Elohimku 0430, Engkau telah membuka telinga hamba-Mu, untuk membangun keturunan baginya; itulah karenanya hamba-Mu telah memanjatkan doa ke hadapan-Mu.

Shellabear 2011

Engkau, ya Tuhanku, telah menyatakan kepada hamba-Mu ini bahwa Engkau akan membangun suatu keluarga baginya. Itulah sebabnya hamba-Mu memberanikan diri untuk memanjatkan doa di hadirat-Mu.

AVB

Engkau, ya Allahku, telah menyatakan kepada hamba-Mu ini bahawa Engkau akan membina sebuah keluarga baginya. Itulah sebabnya hamba-Mu memberanikan diri untuk menaikkan doa di hadirat-Mu.


TB ITL ©

Sebab
<03588>
Engkau
<0859>
, ya Allahku
<0430>
, telah menyatakan
<01540>
kepada hamba-Mu
<05650>
ini, bahwa Engkau akan membangun
<01129>
keturunan
<01004>
baginya
<05921>
. Itulah sebabnya
<03651>
hamba-Mu
<05650>
ini telah memberanikan diri
<04672>
untuk memanjatkan doa
<06419>
ke hadapan-Mu
<06440>
. [
<0241>
]
TL ITL ©

Karena
<03588>
Engkau
<0859>
juga, ya Allahku
<0430>
! sudah menyatakan
<01540>
kepada telinga
<0241>
hamba-Mu
<05650>
ini, bahwa Engkau akan memperbuat
<01129>
akan dia
<00>
sebuah rumah
<01004>
, maka sebab
<03651>
itu didapati
<04672>
akan hati hamba-Mu
<05650>
ini sedia akan meminta
<06419>
doa kepada hadirat-Mu
<06440>
.
AYT ITL
Engkau
<0859>
, ya Allahku
<0430>
, telah menyatakan kepada
<01540>

<0241>
hamba-Mu
<05650>
ini bahwa Engkau akan membangun
<01129>
suatu keturunan
<01004>
baginya
<05921>
. Oleh sebab itu
<03651>
, hamba-Mu
<05650>
ini memberanikan diri
<04672>
untuk memanjatkan doa
<06419>
di hadapan-Mu
<06440>
. [
<0853>

<00>
]
AVB ITL
Engkau
<0859>
, ya Allahku
<0430>
, telah menyatakan
<01540>
kepada hamba-Mu
<05650>
ini bahawa Engkau akan membina
<01129>
sebuah keluarga
<01004>
baginya
<05921>
. Itulah sebabnya
<03651>
hamba-Mu
<05650>
memberanikan diri
<04672>
untuk menaikkan doa
<06419>
di hadirat-Mu
<06440>
. [
<0853>

<0241>

<00>
]
HEBREW
Kynpl
<06440>
llpthl
<06419>
Kdbe
<05650>
aum
<04672>
Nk
<03651>
le
<05921>
tyb
<01004>
wl
<0>
twnbl
<01129>
Kdbe
<05650>
Nza
<0241>
ta
<0853>
tylg
<01540>
yhla
<0430>
hta
<0859>
yk (17:25)
<03588>

TB ©

Sebab Engkau, ya Allahku, telah menyatakan kepada hamba-Mu ini, bahwa Engkau akan membangun keturunan baginya. Itulah sebabnya hamba-Mu ini telah memberanikan diri untuk memanjatkan doa ke hadapan-Mu.

TB+TSK (1974) ©

Sebab Engkau, ya Allahku, telah menyatakan kepada hamba-Mu ini, bahwa Engkau akan membangun keturunan baginya. Itulah sebabnya hamba-Mu ini telah memberanikan diri untuk memanjatkan doa ke hadapan-Mu.

Catatan Full Life

1Taw 17:1-27 

Nas : 1Taw 17:1-27

Pasal 1Taw 17:1-27 hampir sama dengan 2Sam 7:1-29;

lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN DAUD,

mengenai berbagai aspek perjanjian ini.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=13&chapter=17&verse=25
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)