TB © |
Kiranya Engkau sekarang berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu |
AYT | Sekarang, kiranya Engkau berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya, sebab apa yang Kauberkati, ya TUHAN, akan tetap diberkati untuk selama-lamanya.” |
TL © |
Maka sebab itu hendaklah Engkau mengekalkan kasih-Mu dan mengaruniakan berkat kepada isi rumah hamba-Mu ini, supaya ia itu di hadapan hadirat-Mu sampai selama-lamanya; karena tegal Engkau, ya Tuhan! sudah memberkati dia, maka akan keberkatan juga ia sampai selama-lamanya! |
BIS © |
Karena itu, aku mohon, sudilah memberkati keturunanku supaya selama-lamanya mereka tetap merasakan kasih-Mu. Sebab, Engkau telah memberkati umat-Mu, ya TUHAN, maka mereka akan tetap diberkati untuk selama-lamanya." |
MILT | dan sekarang, Engkau telah berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini supaya tetap ada di hadapan-Mu selama-lamanya, karena Engkau, ya TUHAN YAHWEH 03068 telah memberkati, ya terpujilah selama-lamanya! |
Shellabear 2011 | Sekarang, kiranya Engkau berkenan memberkahi keluarga hamba-Mu ini supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya, sebab apa yang Kauberkahi, ya ALLAH, diberkahi untuk selama-lamanya." |
AVB | Sekarang, semoga Engkau berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya, kerana apa yang Kauberkati, ya TUHAN, diberkati untuk selama-lamanya.” |
TB ITL © |
Kiranya Engkau sekarang <06258> berkenan <02974> memberkati <01288> keluarga <01004> hamba-Mu <05650> ini, supaya tetap ada <01961> di hadapan-Mu <06440> untuk selama-lamanya <05769> . Sebab <03588> apa yang Engkau <0859> berkati <01288> , ya TUHAN <03068> , diberkati <01288> untuk selama-lamanya ."<05769> |
TL ITL © |
Maka sebab itu <06258> hendaklah Engkau mengekalkan kasih-Mu <02974> dan mengaruniakan berkat <01288> kepada isi rumah <01004> hamba-Mu <05650> ini, supaya ia itu di hadapan <01961> hadirat-Mu <06440> sampai selama-lamanya <05769> ; karena <03588> tegal Engkau <0859> , ya Tuhan <03068> ! sudah memberkati <01288> dia, maka akan keberkatan <01288> juga ia sampai selama-lamanya !<05769> |
AYT ITL | Sekarang <06258> , kiranya Engkau berkenan <02974> memberkati <01288> keluarga <01004> hamba-Mu <05650> ini supaya tetap ada <01961> di hadapan-Mu <06440> untuk selama-lamanya <05769> , sebab <03588> apa yang Kauberkati <01288> , ya TUHAN <03068> , akan tetap diberkati <01288> untuk selama-lamanya <05769> .” [ <0853> <0859> <00> |
AVB ITL | Sekarang <06258> , semoga Engkau berkenan <02974> memberkati <01288> keluarga <01004> hamba-Mu <05650> ini supaya tetap ada <01961> di hadapan-Mu <06440> untuk selama-lamanya <05769> , kerana <03588> apa yang Kauberkati <01288> , ya TUHAN <03068> , diberkati <01288> untuk selama-lamanya <05769> .” [ <0853> <0859> <00> |
HEBREW | P Mlwel <05769> Krbmw <01288> tkrb <01288> hwhy <03068> hta <0859> yk <03588> Kynpl <06440> Mlwel <05769> twyhl <01961> Kdbe <05650> tyb <01004> ta <0853> Krbl <01288> tlawh <02974> htew (17:27) <06258> |
TB © |
Kiranya Engkau sekarang berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu |
TB+TSK (1974) © |
Kiranya Engkau sekarang berkenan 1 memberkati keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya. Sebab apa yang Engkau berkati, ya TUHAN, diberkati untuk selama-lamanya." |
Catatan Full Life |
1Taw 17:1-27 Nas : 1Taw 17:1-27 Pasal 1Taw 17:1-27 hampir sama dengan 2Sam 7:1-29; lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN DAUD, mengenai berbagai aspek perjanjian ini. |