Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tawarikh 15:29

TB ©

Ketika tabut perjanjian TUHAN itu sampai ke kota Daud, maka Mikhal, anak perempuan Saul, menjenguk dari jendela, lalu melihat raja Daud melompat-lompat dan menari-nari. Sebab itu ia memandang rendah Daud dalam hatinya.

AYT

Ketika Tabut Perjanjian TUHAN memasuki kota Daud, Mikhal, anak perempuan Saul, melongok ke luar jendela. Ketika dia melihat Raja Daud melompat-lompat dan menari-nari, dia memandang rendah Daud dalam hatinya.

TL ©

Hata, setelah sampai tabut perjanjian Tuhan ke negeri Daud, tiba-tiba adalah Mikhal, anak Saul, menengok dari pada tingkap, maka terlihatlah ia akan baginda raja Daud tengah berlompat-lompat dan bermain-main, maka dicelakannya baginda dalam hatinya.

BIS ©

Ketika Peti itu sedang dibawa masuk ke dalam kota, Mikhal putri Saul menjenguk dari jendela dan melihat Raja Daud menari-nari serta bersuka ria. Maka Mikhal merasa muak melihat Daud.

MILT

Dan terjadilah ketika tabut perjanjian TUHAN YAHWEH 03068 tiba di kota Daud, maka Mikhal, putri Saul, melongok melalui jendela, dan melihat Raja Daud menari-nari dan melompat-lompat. Maka dalam hatinya dia memandang rendah Daud.

Shellabear 2011

Ketika tabut perjanjian ALLAH masuk ke Kota Daud, Mikhal binti Saul menengok lewat jendela dan melihat Raja Daud sedang melompat-lompat serta menari-nari. Ia pun memandang rendah Daud di dalam hatinya.

AVB

Ketika tabut perjanjian TUHAN masuk ke Kota Daud, Mikhal anak Saul menjenguk dari jendela dan melihat Raja Daud sedang melompat-lompat serta menari-nari. Maka dalam hatinya, dia memandang rendah terhadap Daud.


TB ITL ©

Ketika tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
TUHAN
<03068>
itu sampai
<0935>
ke
<05704>
kota
<05892>
Daud
<01732>
, maka Mikhal
<04324>
, anak perempuan
<01323>
Saul
<07586>
, menjenguk
<08259>
dari
<01157>
jendela
<02474>
, lalu melihat
<07200>
raja
<04428>
Daud
<01732>
melompat-lompat
<07540>
dan menari-nari
<07832>
. Sebab itu ia memandang rendah
<0959>
Daud dalam hatinya
<03820>
. [
<01961>
]
TL ITL ©

Hata
<01961>
, setelah
<0935>
sampai
<05704>
tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
Tuhan
<03068>
ke negeri
<05892>
Daud
<01732>
, tiba-tiba adalah Mikhal
<04324>
, anak
<01323>
Saul
<07586>
, menengok
<08259>
dari pada tingkap
<02474>
, maka terlihatlah
<07200>
ia akan baginda raja
<04428>
Daud
<01732>
tengah berlompat-lompat
<07540>
dan bermain-main
<07832>
, maka dicelakannya
<0959>
baginda dalam hatinya
<03820>
.
AYT ITL
Ketika
<01961>
Tabut
<0727>
Perjanjian
<01285>
TUHAN
<03068>
memasuki
<0935>
kota
<05892>
Daud
<01732>
, Mikhal
<04324>
, anak perempuan
<01323>
Saul
<07586>
, melongok ke
<08259>
luar jendela
<02474>
. Ketika dia melihat
<07200>
Raja
<04428>
Daud
<01732>
melompat-lompat
<07540>
dan menari-nari
<07832>
, dia memandang rendah
<0959>
Daud dalam hatinya
<03820>
. [
<05704>

<01157>

<0853>

<00>

<00>
]
AVB ITL
Ketika
<01961>
tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
TUHAN
<03068>
masuk
<0935>
ke
<05704>
Kota
<05892>
Daud
<01732>
, Mikhal
<04324>
anak
<01323>
Saul
<07586>
menjenguk
<08259>
dari
<01157>
jendela
<02474>
dan melihat
<07200>
Raja
<04428>
Daud
<01732>
sedang melompat-lompat
<07540>
serta menari-nari
<07832>
. Maka dalam hatinya
<03820>
, dia
<00>
memandang rendah
<0959>
terhadap Daud. [
<0853>

<00>
]
HEBREW
P
hblb
<03820>
wl
<0>
zbtw
<0959>
qxvmw
<07832>
dqrm
<07540>
dywd
<01732>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
artw
<07200>
Nwlxh
<02474>
deb
<01157>
hpqsn
<08259>
lwas
<07586>
tb
<01323>
lkymw
<04324>
dywd
<01732>
rye
<05892>
de
<05704>
ab
<0935>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
Nwra
<0727>
yhyw (15:29)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Ketika tabut perjanjian TUHAN itu sampai ke kota Daud, maka Mikhal, anak perempuan Saul, menjenguk dari jendela, lalu melihat raja Daud melompat-lompat dan menari-nari. Sebab itu ia memandang rendah Daud dalam hatinya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=13&chapter=15&verse=29
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)