Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tawarikh 10:4

TB ©

Lalu berkatalah Saul kepada pembawa senjatanya: "Hunuslah pedangmu dan tikamlah aku, supaya jangan datang orang-orang yang tidak bersunat ini memperlakukan aku sebagai permainan." Tetapi pembawa senjatanya tidak mau, karena ia sangat segan. Kemudian Saul mengambil pedang itu dan menjatuhkan dirinya ke atasnya.

AYT

Saul berkata kepada pembawa senjatanya, “Hunuslah pedangmu dan tikamlah aku. Jangan sampai orang-orang yang tidak bersunat itu datang dan menyiksa aku.” Namun, pembawa senjatanya tidak mau karena dia sangat takut. Jadi, Saul mengambil pedangnya dan menjatuhkan diri ke atasnya.

TL ©

Maka titah Saul kepada bentaranya: Hunuslah pedangmu, tikamlah aku dengan dia, asal jangan orang kulup itu datang mengolok-olok akan daku. Tetapi engganlah bentaranya, karena sangatlah takutnya. Maka diambil Saul akan pedangnya, lalu direbahkannya dirinya kepadanya.

BIS ©

Maka kata Saul kepada pemuda yang membawa senjatanya, "Cabutlah pedangmu dan tikamlah aku supaya jangan aku dipermainkan oleh orang Filistin yang tak mengenal TUHAN itu." Tetapi pemuda itu tidak mau menikam Saul karena ia sangat takut. Sebab itu Saul mengambil pedangnya sendiri dan merebahkan dirinya ke atas pedang itu.

MILT

Dan Saul berkata kepada pembawa senjatanya, "Hunuslah pedangmu dan tikamlah aku dengannya, supaya jangan mereka yang tidak bersunat itu datang dan menyiksa aku." Namun pembawa senjata itu tidak mau, karena dia sangat takut. Maka Saul mengambil pedang itu dan menjatuhkan dirinya di atas pedang itu.

Shellabear 2011

Kata Saul kepada pembawa senjatanya, "Hunuslah pedangmu dan tikamlah aku. Jangan sampai orang-orang yang tak berkhitan ini datang dan mempermainkan aku." Tetapi pembawa senjatanya tidak mau, karena ia sangat takut. Sebab itu Saul mengambil pedangnya dan merebahkan diri ke atas ujung pedang itu.

AVB

Berkatalah Saul kepada pembawa senjatanya: ‘Hunuslah pedangmu dan tikamlah aku, supaya jangan datang kalangan yang tidak bersunat ini menikam aku dan mempermainkan aku.’ Namun begitu, pembawa senjata yang amat takut itu enggan menurut perintah itu. Maka Saul sendiri mengambil pedang itu dan menjatuhkan dirinya ke atasnya.


TB ITL ©

Lalu berkatalah
<0559>
Saul
<07586>
kepada
<0413>
pembawa
<05375>
senjatanya
<03627>
: "Hunuslah
<08025>
pedangmu
<02719>
dan tikamlah
<01856>
aku, supaya jangan
<06435>
datang
<0935>
orang-orang yang tidak bersunat
<06189>
ini
<0428>
memperlakukan
<05953>

<00>
aku sebagai permainan
<00>

<05953>
." Tetapi pembawa
<05375>
senjatanya
<03627>
tidak
<03808>
mau
<014>
, karena
<03588>
ia sangat
<03966>
segan
<03372>
. Kemudian Saul
<07586>
mengambil
<03947>
pedang
<02719>
itu dan menjatuhkan dirinya
<05307>
ke atasnya
<05921>
.
TL ITL ©

Maka titah
<0559>
Saul
<07586>
kepada
<0413>
bentaranya
<03627>

<05375>
: Hunuslah
<08025>
pedangmu
<02719>
, tikamlah
<01856>
aku dengan dia, asal jangan
<06435>
orang kulup
<06189>
itu
<0428>
datang
<0935>
mengolok-olok
<05953>
akan daku. Tetapi engganlah
<014>

<03808>
bentaranya
<03627>

<05375>
, karena
<03588>
sangatlah
<03966>
takutnya
<03372>
. Maka diambil
<03947>
Saul
<07586>
akan pedangnya
<02719>
, lalu direbahkannya
<05307>
dirinya kepadanya
<05921>
.
AYT ITL
Saul
<07586>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
pembawa
<05375>
senjatanya
<03627>
, “Hunuslah
<08025>
pedangmu
<02719>
dan tikamlah
<01856>
aku. Jangan
<06435>
sampai
<0935>
orang-orang yang tidak bersunat
<06189>
itu
<0428>
datang dan menyiksa
<05953>
aku.” Namun, pembawa
<05375>
senjatanya
<03627>
tidak
<03808>
mau
<014>
karena
<03588>
dia sangat
<03966>
takut
<03372>
. Jadi, Saul
<07586>
mengambil
<03947>
pedangnya
<02719>
dan menjatuhkan
<05307>
diri ke atasnya
<05921>
. [
<00>

<00>

<0853>
]
AVB ITL
Berkatalah
<0559>
Saul
<07586>
kepada
<0413>
pembawa
<05375>
senjatanya
<03627>
: ‘Hunuslah
<08025>
pedangmu
<02719>
dan tikamlah
<01856>
aku, supaya jangan
<06435>
datang
<0935>
kalangan yang tidak bersunat
<06189>
ini
<0428>
menikam aku dan mempermainkan
<05953>
aku.’ Namun begitu, pembawa
<05375>
senjata
<03627>
yang amat
<03966>
takut
<03372>
itu enggan
<03808>
menurut
<014>
perintah itu. Maka Saul
<07586>
sendiri mengambil
<03947>
pedang
<02719>
itu dan menjatuhkan
<05307>
dirinya ke atasnya
<05921>
. [
<00>

<00>

<0853>
]
HEBREW
hyle
<05921>
lpyw
<05307>
brxh
<02719>
ta
<0853>
lwas
<07586>
xqyw o
<03947>
dam
<03966>
ary
<03372>
yk
<03588>
wylk
<03627>
avn
<05375>
hba
<014>
alw
<03808>
yb
<0>
wllethw
<05953>
hlah
<0428>
Mylreh
<06189>
waby
<0935>
Np
<06435>
hb
<0>
ynrqdw
<01856>
Kbrx
<02719>
Pls
<08025>
wylk
<03627>
avn
<05375>
la
<0413>
lwas
<07586>
rmayw (10:4)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Lalu berkatalah Saul kepada pembawa senjatanya: "Hunuslah pedangmu dan tikamlah aku, supaya jangan datang orang-orang yang tidak bersunat ini memperlakukan aku sebagai permainan." Tetapi pembawa senjatanya tidak mau, karena ia sangat segan. Kemudian Saul mengambil pedang itu dan menjatuhkan dirinya ke atasnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=13&chapter=10&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)