TB © |
Kemudian ambillah buli-buli berisi minyak itu, lalu tuangkan isinya |
AYT | Ambil buli-buli berisi minyak itu dan tuangkan ke atas kepalanya dengan berkata: ‘Inilah firman TUHAN: Aku mengurapi engkau menjadi raja atas Israel!’ Lalu, bukalah pintu dan larilah jangan menunggu.” |
TL © |
Lalu ambillah akan buli-buli minyak itu, curahkanlah isinya kepada kepalanya dan katakanlah: Demikian firman Tuhan: Aku sudah menyiram engkau akan raja orang Israel. Setelah itu bukakanlah pintu dan larilah dengan tiada bertangguh lagi. |
BIS © |
dan tuanglah minyak ini ke atas kepalanya, lalu katakan, 'TUHAN berkata bahwa Ia mengangkat engkau menjadi raja Israel.' Setelah melakukan hal itu, tinggalkanlah tempat itu secepat mungkin." |
MILT | Kemudian ambillah buli-buli berisi minyak itu, lalu tuangkanlah ke atas kepalanya dan katakanlah: Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman: Aku telah mengurapi engkau sebagai raja atas Israel. Maka engkau harus membuka pintu dan melarikan diri, dan jangan menunggu." |
Shellabear 2011 | Kemudian ambillah kendi berisi minyak ini, curahkanlah minyak ke atas kepalanya dan katakanlah, Beginilah firman ALLAH, "Aku melantik engkau menjadi raja atas Israil." Setelah itu bukalah pintu, larilah, jangan berlambat-lambat." |
AVB | Kemudian ambillah kendi berisi minyak ini, curahkanlah minyak ke atas kepalanya dan katakanlah, ‘Beginilah firman TUHAN, “Aku melantik engkau menjadi raja atas Israel.” ’ Setelah itu, bukalah pintu dan larilah, jangan berlengah sedikit pun.” |
TB ITL © |
Kemudian ambillah <03947> buli-buli <06378> berisi minyak <08081> itu, lalu tuangkan <03332> isinya ke atas <05921> kepalanya <07218> dan katakan <0559> : Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> : Telah Kuurapi <04886> engkau menjadi raja <04428> atas <0413> Israel <03478> ! Sesudah itu bukalah <06605> pintu <01817> , larilah <05127> dan jangan <03808> berlambat-lambat ."<02442> |
TL ITL © |
Lalu ambillah <03947> akan buli-buli <06378> minyak <08081> itu, curahkanlah <03332> isinya kepada <05921> kepalanya <07218> dan katakanlah <0559> : Demikian <03541> firman <0559> Tuhan <03068> : Aku sudah menyiram <04886> engkau akan raja <04428> orang Israel <03478> . Setelah itu bukakanlah <06605> pintu <01817> dan larilah <05127> dengan tiada <03808> bertangguh lagi.<02442> |
AYT ITL | Ambil <03947> buli-buli <06378> berisi minyak <08081> itu dan tuangkan <03332> ke atas <05921> kepalanya <07218> dengan berkata <0559> : ‘Inilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> : Aku mengurapi <04886> engkau menjadi raja <04428> atas <0413> Israel <03478> !’ Lalu, bukalah <06605> pintu <01817> dan larilah <05127> jangan <03808> menunggu .”<02442> |
AVB ITL | Kemudian ambillah <03947> kendi berisi <06378> minyak <08081> ini, curahkanlah <03332> minyak ke atas <05921> kepalanya <07218> dan katakanlah <0559> , ‘Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> , “Aku melantik <04886> engkau menjadi raja <04428> atas <0413> Israel <03478> .”’ Setelah itu, bukalah <06605> pintu <01817> dan larilah <05127> , jangan <03808> berlengah sedikit pun.”<02442> |
HEBREW | hkxt <02442> alw <03808> htonw <05127> tldh <01817> txtpw <06605> larvy <03478> la <0413> Klml <04428> Kytxsm <04886> hwhy <03068> rma <0559> hk <03541> trmaw <0559> wsar <07218> le <05921> tquyw <03332> Nmsh <08081> Kp <06378> txqlw (9:3) <03947> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian ambillah buli-buli berisi minyak itu, lalu tuangkan 1 isinya ke 1 atas kepalanya 1 dan katakan: Beginilah firman TUHAN: Telah Kuurapi 2 engkau menjadi raja atas Israel! Sesudah itu bukalah pintu, larilah 3 dan jangan berlambat-lambat." |