TB © |
Jawab Elisa kepadanya: "Pergilah, katakanlah kepadanya: Pastilah engkau sembuh. |
AYT | Elisa menjawab kepadanya, “Pergi dan katakanlah kepadanya, ‘Engkau pasti akan sembuh.’ Namun, TUHAN telah memperlihatkan kepadaku bahwa dia pasti akan mati.” |
TL © |
Maka kata Elisa kepadanya: Pergilah engkau, katakanlah kepadanya: Sekali-kali tiada boleh engkau sembuh pula, karena sudah dinyatakan Tuhan kepadaku bahwa ia akan mati kelak. |
BIS © |
Elisa menjawab, "TUHAN mengatakan kepada saya bahwa ia akan mati. Tetapi katakan saja kepadanya bahwa ia akan sembuh." |
TSI | Jawab Elisa kepadanya, “Sampaikan kepadanya bahwa dia akan sembuh.” Namun, Elisa melanjutkan, “Tetapi TUHAN juga menunjukkan kepada saya bahwa dia pasti mati.” |
MILT | Dan Elisa menjawab kepadanya, "Pergilah, katakanlah kepadanya: Engkau pasti sembuh. Namun TUHAN YAHWEH 03068 telah memperlihatkan kepadaku, bahwa dia pasti akan mati." |
Shellabear 2011 | Jawab Ilyasa kepadanya, "Pergilah, katakanlah kepadanya, Engkau pasti sembuh. Namun, ALLAH sudah memperlihatkan kepadaku bahwa ia akan mati." |
AVB | Jawab Elisa kepadanya, “Pergilah, katakanlah kepadanya, ‘Engkau pasti sembuh.’ Namun demikian, TUHAN sudah memperlihatkan kepadaku bahawa dia akan mati.” |
TB ITL © |
Jawab <0559> Elisa <0477> kepadanya <0413> : "Pergilah <01980> , katakanlah <0559> kepadanya: Pastilah <02421> <00> <02421> <00> engkau sembuh <00> <02421> <00> <02421> . Namun demikian, TUHAN <03068> telah memperlihatkan <07200> kepadaku, bahwa <03588> ia pasti mati dibunuh <04191> <04191> ." [ ]<03808> |
TL ITL © |
Maka kata <0559> Elisa <0477> kepadanya <0413> : Pergilah <01980> engkau, katakanlah <0559> kepadanya: Sekali-kali <02421> <02421> tiada <03808> boleh <02421> <02421> engkau sembuh <02421> <02421> pula, karena sudah dinyatakan <07200> Tuhan <03068> kepadaku bahwa <03588> ia akan mati kelak.<04191> |
AYT ITL | Elisa <0477> menjawab <0559> kepadanya <0413> , “Pergi <01980> dan katakanlah <0559> kepadanya, ‘Engkau pasti <02421> <0> <02421> <0> akan sembuh <0> <02421> <0> <02421> .’ Namun, TUHAN <03068> telah memperlihatkan <07200> kepadaku bahwa <03588> dia pasti <04191> <0> <04191> <0> akan mati <0> <04191> <0> <04191> .” [ ]<03808> |
AVB ITL | Jawab <0559> Elisa <0477> kepadanya <0413> , “Pergilah <01980> , katakanlah <0559> kepadanya, ‘Engkau pasti sembuh <02421> <02421> .’ Namun demikian, TUHAN <03068> sudah memperlihatkan <07200> kepadaku bahawa <03588> dia akan mati <04191> <04191> .” [ ]<03808> |
TB+TSK (1974) © |
Jawab Elisa kepadanya: "Pergilah, katakanlah kepadanya: Pastilah 1 engkau sembuh 1 . Namun demikian, TUHAN 2 telah memperlihatkan kepadaku, bahwa ia pasti mati dibunuh 3 ." |