Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 6:29

TB ©

Jadi kami memasak anakku dan memakan dia. Tetapi ketika aku berkata kepadanya pada hari berikutnya: Berilah anakmu, supaya kita makan dia, maka perempuan ini menyembunyikan anaknya."

AYT

Jadi, kami memasak anakku dan memakannya. Lalu, aku berkata kepadanya pada hari berikutnya, ‘Berikan anakmu untuk kita makan.’ Namun, dia menyembunyikan anaknya.”

TL ©

Maka sebab itu kedua patik ini sudah merebus anak patik, lalu patik makan tetapi pada keesokan harinya, apabila kata patik kepadanya: Sekarang berikanlah anakmu, supaya kita makan dia; maka disembunyikannya anaknya.

BIS ©

Oleh karena itu kami masak anak saya lalu kami makan. Keesokan harinya ketika saya minta supaya kami memasak anaknya, ia menyembunyikannya!"

MILT

Dan kami memasak anak laki-lakiku dan memakannya, tetapi ketika aku berkata kepadanya pada hari berikutnya, berilah anakmu supaya kita memakannya, tetapi dia menyembunyikan anaknya."

Shellabear 2011

Sebab itu kami merebus anak hamba lalu memakannya. Keesokan harinya hamba berkata kepadanya, Serahkanlah anakmu untuk kita makan. Tetapi ia malah menyembunyikan anaknya."

AVB

Oleh sebab itu kami merebus anak hamba lalu memakannya. Keesokan harinya hamba berkata kepadanya, ‘Serahkanlah anakmu untuk kita makan.’ Tetapi dia malah menyembunyikan anaknya.”


TB ITL ©

Jadi kami memasak
<01310>
anakku
<01121>
dan memakan
<0398>
dia. Tetapi ketika aku berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
pada hari
<03117>
berikutnya
<0312>
: Berilah
<05414>
anakmu
<01121>
, supaya kita makan
<0398>
dia, maka perempuan ini menyembunyikan
<02244>
anaknya
<01121>
."
TL ITL ©

Maka sebab itu kedua patik ini sudah merebus
<01310>
anak
<01121>
patik, lalu patik makan
<0398>
tetapi pada keesokan harinya, apabila kata
<0559>
patik kepadanya
<0413>
: Sekarang
<03117>
berikanlah
<05414>
anakmu
<01121>
, supaya
<0398>
kita makan
<0398>
dia; maka disembunyikannya
<02244>
anaknya
<01121>
.
AYT ITL
Jadi, kami memasak
<01310>
anakku
<01121>
dan memakannya
<0398>
. Lalu, aku berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
pada hari
<03117>
berikutnya
<0312>
, ‘Berikan
<05414>
anakmu
<01121>
untuk kita makan
<0398>
.’ Namun, dia menyembunyikan
<02244>
anaknya
<01121>
.” [
<0853>

<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Oleh sebab itu kami merebus
<01310>
anak
<01121>
hamba lalu memakannya
<0398>
. Keesokan
<0312>
harinya
<03117>
hamba berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
, ‘Serahkanlah
<05414>
anakmu
<01121>
untuk kita makan
<0398>
.’ Tetapi dia malah menyembunyikan
<02244>
anaknya
<01121>
.” [
<0853>

<0853>

<0853>
]
HEBREW
hnb
<01121>
ta
<0853>
abxtw
<02244>
wnlkanw
<0398>
Knb
<01121>
ta
<0853>
ynt
<05414>
rxah
<0312>
Mwyb
<03117>
hyla
<0413>
rmaw
<0559>
whlkanw
<0398>
ynb
<01121>
ta
<0853>
lsbnw (6:29)
<01310>

TB+TSK (1974) ©

Jadi kami memasak anakku dan memakan dia. Tetapi ketika aku berkata kepadanya pada hari berikutnya: Berilah anakmu, supaya kita makan dia, maka perempuan ini menyembunyikan anaknya."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=6&verse=29
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)