TB © |
Setelah mereka sampai ke bukit, disambutnyalah dari tangan mereka, disimpannya di rumah, dan disuruhnya kedua orang itu pergi, maka pergilah mereka. |
AYT | Saat sampai di bukit, diambilnya itu dari tangan mereka dan disimpannya di rumahnya, lalu menyuruh kedua orang itu pergi. |
TL © |
Setelah sampai Gehazi kepada bukit itu, maka diambilnya segala barang-barang itu dari pada tangan mereka itu, lalu ditaruhnya dalam sebuah rumah dan dilepaskannya kedua orang itu pergi, maka keduanyapun berjalanlah. |
BIS © |
Setelah sampai di bukit tempat tinggal Elisa, Gehazi mengambil uang dan pakaian itu dari pelayan-pelayan Naaman, kemudian menyimpannya di dalam rumah. Pelayan-pelayan itu disuruhnya pulang, |
MILT | Dan dia tiba di bukit, lalu mengambil dari tangan mereka dan menyimpannya di rumah, lalu menyuruh kedua orang itu pergi. Maka pergilah mereka. |
Shellabear 2011 | Setelah sampai di bukit, diambilnya semua itu dari tangan mereka lalu disimpannya di rumah. Kemudian ia melepas kedua orang itu pergi, dan mereka pun pergi. |
AVB | Setelah sampai di bukit, Gehazi mengambil semua itu daripada tangan mereka lalu disimpannya di rumah. Kemudian dia melepaskan kedua-dua orang itu pergi, dan mereka pun pergi. |
TB ITL © |
Setelah mereka sampai <0935> ke <0413> bukit <06076> , disambutnyalah <03947> dari tangan <03027> mereka, disimpannya <06485> di rumah <01004> , dan disuruhnya <07971> <00> kedua orang <0582> itu pergi <00> <07971> , maka pergilah mereka.<01980> |
TL ITL © |
Setelah sampai <0935> Gehazi <06076> kepada <0413> bukit itu, maka diambilnya <03947> segala barang-barang itu dari pada tangan <03027> mereka itu, lalu ditaruhnya <06485> dalam sebuah rumah <01004> dan dilepaskannya <07971> kedua orang <0582> itu pergi, maka keduanyapun berjalanlah .<01980> |
AYT ITL | Saat sampai <0935> di <0413> bukit <06076> , diambilnya itu dari tangan <03027> mereka dan disimpannya di rumahnya <01004> , lalu menyuruh <07971> kedua orang <0582> itu pergi <01980> . [ <03947> <06485> <0853> |
AVB ITL | Setelah sampai <0935> di <0413> bukit <06076> , Gehazi mengambil <03947> semua itu daripada tangan <03027> mereka lalu disimpannya <06485> di rumah <01004> . Kemudian dia melepaskan <07971> <0> kedua-dua orang <0582> itu pergi <0> <07971> , dan mereka pun pergi <01980> . [ ]<0853> |
HEBREW | wklyw <01980> Mysnah <0582> ta <0853> xlsyw <07971> tybb <01004> dqpyw <06485> Mdym <03027> xqyw <03947> lpeh <06076> la <0413> abyw (5:24) <0935> |
TB+TSK (1974) © |
Setelah mereka sampai ke bukit 1 , disambutnyalah dari tangan mereka, disimpannya di rumah, dan disuruhnya kedua orang itu pergi, maka pergilah mereka. |