TB © |
Ketika bejana-bejana itu sudah penuh, berkatalah perempuan itu kepada anaknya: "Dekatkanlah kepadaku sebuah bejana lagi," tetapi jawabnya kepada ibunya: "Tidak ada lagi bejana." Lalu berhentilah minyak itu mengalir. |
AYT | Saat bejana-bejana itu sudah penuh, perempuan itu berkata kepada anaknya, “Dekatkanlah kepadaku bejana lainnya.” Anaknya menjawab kepadanya, “Tidak ada lagi bejana.” Lalu, minyak itu berhenti mengisi. |
TL © |
Setelah sudah penuh segala bekas itu, maka katanya kepada anaknya: Unjuklah lagi sebuah bekas kepadaku; tetapi sahut anak itu: Tiada lagi bekas. Maka minyaknyapun berhentilah. |
BIS © |
Setelah botol-botol itu penuh semua, ia minta satu botol lagi. "Sudah habis," jawab seorang dari anak-anaknya. Maka minyak itu tidak mengalir lagi. |
MILT | Maka terjadilah, ketika bejana-bejana itu sudah penuh, dia berkata kepada anaknya, "Berikan bejana lain kepadaku." Dan seorang anaknya berkata kepada ibunya, "Tidak ada lagi bejana lain, dan minyak itu berhenti mengalir." |
Shellabear 2011 | Ketika bejana-bejana itu telah penuh, berkatalah ia kepada seorang anaknya, "Bawakan lagi bejana yang lain." Tetapi anaknya menjawab, "Tidak ada bejana lagi." Lalu minyak itu pun berhenti mengalir. |
AVB | Ketika bejana-bejana itu telah penuh, berkatalah dia kepada anaknya, “Bawa bejana yang lain.” Tetapi anaknya menjawab, “Tidak ada bejana lagi.” Lalu minyak itu pun berhenti mengalir. |
TB ITL © |
Ketika bejana-bejana <03627> itu sudah <01961> penuh <04390> , berkatalah <0559> perempuan itu kepada <0413> anaknya <01121> : "Dekatkanlah <05066> kepadaku <0413> sebuah bejana <03627> lagi <05750> ," tetapi jawabnya <0559> kepada <0413> ibunya: "Tidak ada <0369> lagi <05750> bejana <03627> ." Lalu berhentilah <05975> <00> minyak <08081> itu mengalir <00> <05975> |
TL ITL © |
Setelah <01961> sudah penuh <04390> segala bekas <03627> itu, maka katanya <0559> kepada <0413> anaknya <01121> : Unjuklah <05066> lagi <05750> sebuah bekas <03627> kepadaku <0413> ; tetapi sahut <0559> anak itu: Tiada <0369> lagi <05750> bekas <03627> . Maka minyaknyapun <08081> berhentilah .<05975> |
AYT ITL | Saat <01961> bejana-bejana <03627> itu sudah penuh <04390> , perempuan itu berkata <0559> kepada <0413> anaknya <01121> , “Dekatkanlah kepadaku <0413> bejana <03627> lainnya.” Anaknya menjawab <0559> kepadanya <0413> , “Tidak <0369> ada lagi <05750> bejana <03627> .” Lalu, minyak <08081> itu berhenti <05975> mengisi. [ <05066> <05750> |
AVB ITL | Ketika <01961> bejana-bejana <03627> itu telah penuh <04390> , berkatalah <0559> dia kepada <0413> anaknya <01121> , “Bawa <05066> bejana <03627> yang lain <05750> .” Tetapi anaknya menjawab <0559> , “Tidak <0369> ada bejana <03627> lagi <05750> .” Lalu minyak <08081> itu pun berhenti mengalir <05975> . [ <0413> <0413> |
HEBREW | Nmsh <08081> dmeyw <05975> ylk <03627> dwe <05750> Nya <0369> hyla <0413> rmayw <0559> ylk <03627> dwe <05750> yla <0413> hsygh <05066> hnb <01121> la <0413> rmatw <0559> Mylkh <03627> talmk <04390> yhyw (4:6) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika bejana-bejana 1 itu sudah penuh, berkatalah perempuan itu kepada anaknya: "Dekatkanlah kepadaku sebuah bejana 1 lagi," tetapi jawabnya kepada ibunya: "Tidak ada lagi bejana 1 ." Lalu berhentilah minyak 2 itu mengalir. |