Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 4:30

TB ©

Tetapi berkatalah ibu anak itu: "Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu sendiri, sesungguhnya aku tidak akan meninggalkan engkau." Lalu bangunlah Elisa dan berjalan mengikuti perempuan itu.

AYT

Ibu anak itu berkata, “Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu sendiri, aku tidak akan meninggalkan engkau.” Lalu, Elisa bangkit untuk berjalan mengikutinya.

TL ©

Tetapi kata emaknya budak itu: Demi Tuhan yang hidup dan nyawamupun hidup, tiada sahaya mau meninggalkan tuan! Maka sebab itu berbangkitlah Elisa lalu mengikut dia.

BIS ©

Wanita itu berkata, "Bapak Elisa! Demi TUHAN yang hidup dan demi nyawa Bapak, saya tidak akan meninggalkan Bapak!" Sebab itu berangkatlah Elisa bersama wanita itu ke rumahnya.

MILT

Tetapi ibu anak itu berkata, "Demi TUHAN YAHWEH 03068 yang hidup dan demi hidupmu, aku tidak akan meninggalkan engkau." Lalu Elisa bangun dan berjalan mengikutinya.

Shellabear 2011

Tetapi ibu anak itu berkata, "Demi ALLAH, Tuhan yang hidup, dan demi hidup Tuan sendiri, hamba tidak mau meninggalkan Tuan." Lalu Ilyasa pun segera berjalan mengikuti dia.

AVB

Tetapi ibu anak itu berkata, “Demi TUHAN yang hidup, dan demi hidup tuan sendiri, hamba tidak mahu meninggalkan tuan.” Lalu Elisa pun segera berjalan mengikuti dia.


TB ITL ©

Tetapi berkatalah
<0559>
ibu
<0517>
anak
<05288>
itu: "Demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>
dan demi hidupmu
<02416>
sendiri
<05315>
, sesungguhnya aku tidak akan
<0518>
meninggalkan
<05800>
engkau." Lalu bangunlah
<06965>
Elisa dan berjalan
<01980>
mengikuti
<0310>
perempuan itu.
TL ITL ©

Tetapi kata
<0559>
emaknya
<0517>
budak
<05288>
itu: Demi
<02416>
Tuhan
<03068>
yang hidup
<02416>
dan nyawamupun
<05315>
hidup, tiada
<0518>
sahaya mau meninggalkan
<05800>
tuan! Maka sebab itu berbangkitlah
<06965>
Elisa lalu mengikut
<0310>

<01980>
dia.
AYT ITL
Ibu
<0517>
anak
<05288>
itu berkata
<0559>
, “Demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>

<02416>
dan demi hidupmu
<05315>
sendiri, aku tidak
<0518>
akan meninggalkan
<05800>
engkau.” Lalu, Elisa bangkit
<06965>
untuk berjalan
<01980>
mengikutinya
<0310>
.
AVB ITL
Tetapi ibu
<0517>
anak
<05288>
itu berkata
<0559>
, “Demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>
, dan demi hidup
<02416>
tuan sendiri
<05315>
, hamba tidak
<0518>
mahu meninggalkan
<05800>
tuan.” Lalu Elisa pun segera
<06965>
berjalan
<01980>
mengikuti
<0310>
dia.
HEBREW
hyrxa
<0310>
Klyw
<01980>
Mqyw
<06965>
Kbzea
<05800>
Ma
<0518>
Kspn
<05315>
yxw
<02416>
hwhy
<03068>
yx
<02416>
renh
<05288>
Ma
<0517>
rmatw (4:30)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi berkatalah ibu anak itu: "Demi TUHAN yang hidup dan demi hidupmu sendiri, sesungguhnya aku tidak akan meninggalkan engkau." Lalu bangunlah Elisa dan berjalan mengikuti perempuan itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=4&verse=30
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)