Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 4:23

TB ©

Berkatalah suaminya: "Mengapakah pada hari ini engkau hendak pergi kepadanya? Padahal sekarang bukan bulan baru dan bukan hari Sabat." Jawab perempuan itu: "Jangan kuatir."

AYT

Suaminya bertanya, “Mengapa kamu pergi kepadanya? Sekarang bukan bulan baru dan bukan hari Sabat?” Istrinya menjawab, “Jangan khawatir.”

TL ©

Maka kata suaminya: Mengapa maka pada hari ini engkau pergi kepadanya? Bukannya bulan baharu atau hari sabat. Maka sahutnya: Jangan engkau susahkan.

BIS ©

"Kenapa harus pergi sekarang?" tanya suaminya. "Hari ini bukan hari Sabat dan juga bukan hari raya Bulan Baru." "Tidak mengapa," jawabnya.

MILT

Lalu suaminya berkata, "Mengapa engkau pergi kepadanya pada hari ini? Padahal, sekarang bukan bulan baru dan bukan Sabat?" Dan dia berkata, "Damai sejahtera!"

Shellabear 2011

Kata suaminya, "Mengapa engkau hendak pergi menemuinya hari ini? Sekarang bukan bulan baru dan bukan hari Sabat." Jawabnya, "Tenang sajalah."

AVB

Kata suaminya, “Mengapakah engkau hendak pergi menemuinya hari ini? Sekarang bukan bulan baru dan bukan hari Sabat.” Jawabnya, “Usah khuatir, semuanya baik-baik sahaja.”


TB ITL ©

Berkatalah
<0559>
suaminya: "Mengapakah
<04069>
pada hari ini engkau
<0859>
hendak pergi
<01980>
kepadanya
<0413>
? Padahal sekarang
<03117>
bukan
<03808>
bulan baru
<02320>
dan bukan
<03808>
hari Sabat
<07676>
." Jawab
<0559>
perempuan itu: "Jangan kuatir
<07965>
."
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
suaminya: Mengapa
<04069>
maka pada hari
<03117>
ini engkau
<0859>
pergi
<01980>
kepadanya
<0413>
? Bukannya
<03808>
bulan
<02320>
baharu atau
<03808>
hari sabat
<07676>
. Maka sahutnya
<0559>
: Jangan engkau susahkan
<07965>
.
AYT ITL
Suaminya bertanya
<0559>
, “Mengapa
<04069>
kamu
<0859>
pergi
<01980>
kepadanya
<0413>
? Sekarang
<03117>
bukan
<03808>
bulan baru
<02320>
dan bukan
<03808>
hari Sabat
<07676>
?” Istrinya menjawab
<0559>
, “Jangan khawatir
<07965>
.”
AVB ITL
Kata
<0559>
suaminya, “Mengapakah
<04069>
engkau
<0859>
hendak pergi
<01980>
menemuinya hari ini
<03117>
? Sekarang bukan
<03808>
bulan baru
<02320>
dan bukan
<03808>
hari Sabat
<07676>
.” Jawabnya
<0559>
, “Usah khuatir, semuanya baik-baik sahaja
<07965>
.” [
<0413>
]
HEBREW
Mwls
<07965>
rmatw
<0559>
tbs
<07676>
alw
<03808>
sdx
<02320>
al
<03808>
Mwyh
<03117>
wyla
<0413>
*tklh {ytklh}
<01980>
*ta {yta}
<0859>
ewdm
<04069>
rmayw (4:23)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Berkatalah suaminya: "Mengapakah pada hari ini engkau hendak pergi kepadanya? Padahal sekarang bukan bulan baru dan bukan hari Sabat." Jawab perempuan itu: "Jangan kuatir."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=4&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)