TB © |
Pada suatu hari datanglah ia ke sana, lalu masuklah ia ke kamar atas itu dan tidur di situ. |
AYT | Pada suatu hari dia datang ke sana lalu masuk ke kamar atas itu dan tidur di sana. |
TL © |
Hata, maka pada suatu hari anu datanglah ia ke sana, lalu menumpanglah ia dalam alayat itu, dan tidurlah ia di sana. |
BIS © |
Pada suatu hari Elisa datang lagi ke Sunem. Setelah ia naik ke kamarnya untuk beristirahat, |
MILT | Pada suatu hari dia datang ke sana, lalu masuk ke kamar atas itu dan tidur di situ. |
Shellabear 2011 | Suatu hari Ilyasa datang ke sana. Ia masuk ke kamar atas itu dan berbaring di situ. |
AVB | Pada suatu hari Elisa datang ke sana. Dia masuk ke bilik atas itu dan berbaring di situ. |
TB ITL © |
Pada suatu hari <03117> datanglah <0935> ia ke sana <08033> , lalu masuklah <05493> ia ke <0413> kamar atas <05944> itu dan tidur <07901> di situ <08033> . [ ]<01961> |
TL ITL © |
Hata <01961> , maka pada suatu hari <03117> anu datanglah <0935> ia ke sana <08033> , lalu menumpanglah <05493> ia dalam alayat <05944> itu, dan tidurlah <07901> ia di sana .<08033> |
AYT ITL | Pada <01961> suatu hari <03117> dia datang <0935> ke sana <08033> lalu masuk <05493> ke <0413> kamar atas <05944> itu dan tidur <07901> di sana .<08033> |
AVB ITL | Pada <01961> suatu hari <03117> Elisa datang <0935> ke sana <08033> . Dia masuk <05493> ke <0413> bilik atas <05944> itu dan berbaring <07901> di situ .<08033> |
HEBREW | hms <08033> bksyw <07901> hyleh <05944> la <0413> royw <05493> hms <08033> abyw <0935> Mwyh <03117> yhyw (4:11) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
Pada suatu hari datanglah ia ke sana, lalu masuklah ia ke kamar atas itu dan tidur di situ. |