Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 3:20

TB ©

Keesokan harinya ketika orang mempersembahkan korban, datanglah dengan tiba-tiba air dari arah Edom, lalu penuhlah negeri itu dengan air.

AYT

Lalu, keesokan harinya ketika mereka mempersembahkan kurban, tiba-tiba air datang dari arah Edom sehingga negeri itu penuh dengan air.

TL ©

Maka sesungguhnya pada pagi hari, waktu orang mempersembahkan persembahan makanan, tiba-tiba adalah air datang dari jalan ke Edom, sehingga segenap tanah itu diliputi oleh air.

BIS ©

Besoknya, pada saat mempersembahkan kurban pagi, mengalirlah air dari arah Edom sehingga memenuhi wadi itu.

MILT

Maka terjadilah, keesokan harinya, ketika persembahan sajian dipersembahkan, lihatlah air datang dari arah Edom, lalu negeri itu penuh dengan air.

Shellabear 2011

Pagi harinya, kira-kira pada waktu orang mempersembahkan persembahan bahan makanan, tiba-tiba datanglah air dari arah Edom sehingga negeri itu dipenuhi air.

AVB

Pada pagi esok, kira-kira pada waktu orang mempersembahkan persembahan bahan makanan, tiba-tiba datanglah air dari arah Edom sehingga negeri itu dipenuhi air.


TB ITL ©

Keesokan harinya
<01242>
ketika orang mempersembahkan
<05927>
korban
<04503>
, datanglah
<0935>
dengan tiba-tiba
<02009>
air
<04325>
dari arah
<01870>
Edom
<0123>
, lalu penuhlah
<04390>
negeri
<0776>
itu dengan
<0854>
air
<04325>
. [
<01961>
]
TL ITL ©

Maka sesungguhnya
<01961>
pada pagi
<01242>
hari, waktu orang mempersembahkan
<05927>
persembahan makanan
<04503>
, tiba-tiba
<02009>
adalah air
<04325>
datang
<0935>
dari jalan
<01870>
ke Edom
<0123>
, sehingga segenap
<04390>
tanah
<0776>
itu diliputi
<0854>
oleh air
<04325>
.
AYT ITL
Lalu, keesokan harinya
<01242>
ketika mereka mempersembahkan
<05927>
kurban
<04503>
, tiba-tiba
<02009>
air
<04325>
datang
<0935>
dari arah
<01870>
Edom
<0123>
sehingga negeri
<0776>
itu penuh
<04390>
dengan
<0854>
air
<04325>
. [
<01961>
]
AVB ITL
Pada pagi esok
<01242>
, kira-kira pada waktu
<01961>
orang mempersembahkan
<05927>
persembahan bahan makanan
<04503>
, tiba-tiba
<02009>
datanglah
<0935>
air
<04325>
dari arah
<01870>
Edom
<0123>
sehingga negeri
<0776>
itu dipenuhi
<04390>
air
<04325>
. [
<0854>
]
HEBREW
Mymh
<04325>
ta
<0854>
Urah
<0776>
almtw
<04390>
Mwda
<0123>
Krdm
<01870>
Myab
<0935>
Mym
<04325>
hnhw
<02009>
hxnmh
<04503>
twlek
<05927>
rqbb
<01242>
yhyw (3:20)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Keesokan harinya ketika orang mempersembahkan korban, datanglah dengan tiba-tiba air dari arah Edom, lalu penuhlah negeri itu dengan air.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=3&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)