Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 23:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 23:35

Yoyakim memberi emas dan perak itu kepada Firaun, tetapi ia menarik pajak dari negeri supaya dapat memberi uang itu, sesuai dengan titah Firaun. Ia menagih emas dan perak itu dari rakyat negeri, dari setiap orang menurut jumlah ketetapan pajaknya, t  untuk memberikannya kepada Firaun Nekho.

AYT (2018)

Kemudian, emas dan perak diberikan oleh Yoyakim kepada Firaun tetapi dengan menarik pajak dari negeri supaya dapat memberikan uang sesuai dengan titah Firaun. Dia menagih perak dan emas itu dari rakyat negeri untuk dapat memberikannya kepada Firaun Nekho.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 23:35

Maka oleh raja Yoyakim diberikanlah emas perak itu kepada Firaun, tetapi tak dapat tiada diambilnya cukai dahulu dari pada segala orang isi negeri akan memberikan uang yang dipinta Firaun itu, dari pada masing-masing sekadar nilaiannya disuruhnya pungut emas perak itu, yaitu dari pada segala orang isi negeri akan memberikan dia kepada Firaun Nekho.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 23:35

Untuk membayar upeti yang dituntut oleh raja Mesir, Raja Yoyakim memungut pajak dari rakyat menurut kemampuan mereka masing-masing.

MILT (2008)

Lalu Yoyakim menyerahkan perak dan emas kepada Firaun, tetapi dia menarik pajak dari negeri itu supaya dapat memberikan perak itu sesuai perkataan Firaun; dari setiap orang menurut nilainya, dia meminta perak dan emas dari rakyat negeri itu, untuk memberikannya kepada Firaun Nekho.

Shellabear 2011 (2011)

Yoyakim menyerahkan perak dan emas kepada Firaun, tetapi ia menarik pajak dari negeri itu supaya dapat menyerahkan uang sesuai dengan perintah Firaun. Dipungutnya perak dan emas itu dari rakyat negeri, masing-masing menurut ketetapan pajaknya, untuk kemudian diserahkan kepada Firaun Nekho.

AVB (2015)

Yoyakim menyerahkan perak dan emas kepada Firaun, tetapi dia mengenakan cukai atas negeri itu supaya dapat menyerahkan wang selaras dengan perintah Firaun. Dipungutnya perak dan emas itu daripada rakyat negeri, masing-masing menurut ketetapan kadar cukainya, untuk kemudian diserahkan kepada Firaun Nekho.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 23:35

Yoyakim
<03079>
memberi
<05414>
emas
<02091>
dan perak
<03701>
itu kepada Firaun
<06547>
, tetapi
<0389>
ia menarik pajak
<06186>
dari negeri
<0776>
supaya dapat memberi
<05414>
uang
<03701>
itu, sesuai
<05921>
dengan titah
<06310>
Firaun
<06547>
. Ia menagih
<05065>
emas
<02091>
dan perak
<03701>
itu dari rakyat
<05971>
negeri
<0776>
, dari setiap orang
<0376>
menurut jumlah ketetapan pajaknya
<06187>
, untuk memberikannya
<05414>
kepada Firaun Nekho
<06549>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 23:35

Maka oleh raja Yoyakim
<03079>
diberikanlah
<05414>
emas
<02091>
perak
<03701>
itu kepada Firaun
<06547>
, tetapi
<0389>
tak dapat tiada diambilnya cukai
<06186>
dahulu dari pada segala orang isi negeri
<0776>
akan memberikan
<05414>
uang
<03701>
yang dipinta
<06310>
Firaun
<06547>
itu, dari pada masing-masing
<0376>
sekadar nilaiannya
<06187>
disuruhnya pungut
<05065>
emas
<02091>
perak
<03701>
itu, yaitu dari pada segala orang
<05971>
isi negeri
<0776>
akan memberikan
<05414>
dia kepada Firaun Nekho
<06549>
.
AYT ITL
Kemudian, emas
<02091>
dan perak
<03701>
diberikan
<05414>
oleh Yoyakim
<03079>
kepada Firaun
<06547>
tetapi
<0389>
dengan
<06186>
menarik pajak dari negeri
<0776>
supaya dapat memberikan
<05414>
uang
<03701>
sesuai dengan
<05921>
titah
<06310>
Firaun
<06547>
. Dia
<0376>
menagih
<05065>
perak
<03701>
dan emas
<02091>
itu dari rakyat
<05971>
negeri
<0776>
untuk dapat memberikannya
<05414>
kepada Firaun Nekho
<06549>
.

[<0853> <0853> <06187> <0853> <0853> <0853> <00> <00>]
AVB ITL
Yoyakim
<03079>
menyerahkan
<05414>
perak
<03701>
dan emas
<02091>
kepada Firaun
<06547>
, tetapi
<0389>
dia mengenakan cukai
<06186>
atas negeri
<0776>
itu supaya dapat menyerahkan
<05414>
wang
<03701>
selaras dengan
<05921>
perintah
<06310>
Firaun
<06547>
. Dipungutnya
<05065>
perak
<03701>
dan emas
<02091>
itu daripada rakyat
<05971>
negeri
<0776>
, masing-masing
<0376>
menurut ketetapan kadar cukainya
<06187>
, untuk kemudian diserahkan
<05414>
kepada Firaun Nekho
<06549>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853> <0853> <00> <00>]
HEBREW
o
hkn
<06549>
herpl
<0>
ttl
<05414>
Urah
<0776>
Me
<05971>
ta
<0853>
bhzh
<02091>
taw
<0853>
Pokh
<03701>
ta
<0853>
vgn
<05065>
wkrek
<06187>
sya
<0376>
herp
<06547>
yp
<06310>
le
<05921>
Pokh
<03701>
ta
<0853>
ttl
<05414>
Urah
<0776>
ta
<0853>
Kyreh
<06186>
Ka
<0389>
herpl
<06547>
Myqywhy
<03079>
Ntn
<05414>
bhzhw
<02091>
Pokhw (23:35)
<03701>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 23:35

Yoyakim memberi emas dan perak 1  itu kepada Firaun, tetapi ia menarik pajak 2  dari negeri supaya dapat memberi uang 1  itu, sesuai dengan titah Firaun. Ia menagih emas dan perak 1  itu dari rakyat negeri, dari setiap orang menurut jumlah ketetapan pajaknya, untuk memberikannya kepada Firaun Nekho.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA