TB © |
Tetapi kepada raja Yehuda, yang telah menyuruh kamu untuk meminta petunjuk |
AYT | Namun, kepada Raja Yehuda yang telah mengutus kamu untuk meminta petunjuk TUHAN, kamu harus berkata kepadanya: Inilah firman TUHAN, Allah Israel: Mengenai perkataan yang telah kamu dengar itu, |
TL © |
Tetapi adapun raja orang Yehuda, yang telah menyuruhkan kamu akan bertanyakan Tuhan, katakanlah olehmu kepadanya ini: Demikianlah firman Tuhan: Adapun segala perkataan yang telah kaudengar bunyinya itu, |
BIS © |
Tetapi mengenai Raja Yosia, inilah pesan-Ku, TUHAN Allah Israel, 'Setelah engkau mendengar apa yang tertulis dalam buku itu, |
TSI | “Tetapi khusus untuk Yosia, sampaikanlah, ‘Begini pesan TUHAN untukmu: Kamu telah mendengar tentang amarah-Ku terhadap bangsa ini. |
MILT | Dan kepada raja Yehuda, yang menyuruh kamu untuk meminta petunjuk TUHAN YAHWEH 03068, kamu harus mengatakan hal ini kepadanya: Beginilah TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman: Perkataan yang telah engkau dengar, |
Shellabear 2011 | Tetapi kepada raja Yuda yang mengutus kamu untuk mencari petunjuk ALLAH, beginilah harus kamu katakan kepadanya, Beginilah firman ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, "Mengenai perkataan yang telah kaudengar itu, |
AVB | Tetapi kepada raja Yehuda yang mengutus kamu untuk mencari petunjuk TUHAN, beginilah harus kamu katakan kepadanya, ‘Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, “Mengenai perkataan yang telah kaudengar itu, |
TB ITL © |
Tetapi kepada <0413> raja <04428> Yehuda <03063> , yang telah menyuruh <07971> kamu untuk meminta petunjuk <01875> TUHAN <03068> , harus kamu katakan <0559> demikian <03541> : Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel <03478> : Mengenai perkataan <01697> yang <0834> telah kaudengar <08085> itu, [ ]<0413> |
TL ITL © |
Tetapi adapun <0413> raja <04428> orang Yehuda <03063> , yang telah menyuruhkan <07971> kamu akan bertanyakan <01875> Tuhan <03068> , katakanlah <0559> olehmu kepadanya <0413> ini: Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> : Adapun segala perkataan <01697> yang telah <0834> kaudengar bunyinya itu,<08085> |
AYT ITL | Namun, kepada <0413> Raja <04428> Yehuda <03063> yang telah mengutus <07971> kamu untuk meminta petunjuk <01875> TUHAN <03068> , kamu harus berkata <0559> kepadanya <0413> : Inilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel <03478> : Mengenai perkataan <01697> yang <0834> telah kamu dengar <08085> itu, [ <0853> <0853> <03541> |
AVB ITL | Tetapi kepada <0413> raja <04428> Yehuda <03063> yang mengutus <07971> kamu untuk mencari petunjuk <01875> TUHAN <03068> , beginilah <03541> harus kamu katakan <0559> kepadanya <0413> , ‘Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> , Allah <0430> Israel <03478> , “Mengenai perkataan <01697> yang <0834> telah kaudengar <08085> itu, [ <0853> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi kepada raja 1 Yehuda, yang telah menyuruh kamu untuk meminta petunjuk TUHAN, harus kamu katakan demikian 2 : Beginilah firman 2 TUHAN, Allah Israel: Mengenai perkataan yang telah kaudengar itu, |