TB © |
Dan pegawai-pegawai Amon mengadakan persepakatan melawan dia dan membunuh |
AYT | Para pegawai Amon mengadakan persepakatan untuk melawannya dan membunuh raja di istananya. |
TL © |
Hata, maka bermufakatlah segala hamba raja Amon hendak mendurhaka kepadanya, lalu dibunuhnya baginda di dalam istananya. |
BIS © |
Pegawai-pegawai Raja Amon berkomplot melawan dia dan membunuhnya di istana. |
MILT | Hamba-hamba Amon bersekongkol melawan dia dan membunuh raja di istananya sendiri. |
Shellabear 2011 | Suatu kali para pegawai Amon bersekongkol melawan dia dan membunuh raja di istananya. |
AVB | Maka para pegawai Amon bersekongkol melawannya dan membunuh raja di istananya. |
TB ITL © |
Dan pegawai-pegawai <05650> Amon <0526> mengadakan persepakatan <07194> melawan <05921> dia dan membunuh <04191> raja <04428> di istananya .<01004> |
TL ITL © |
Hata, maka bermufakatlah <07194> segala hamba <05650> raja Amon <0526> hendak mendurhaka <05921> kepadanya, lalu dibunuhnya <04191> baginda <04428> di dalam istananya .<01004> |
AYT ITL | Para pegawai <05650> Amon <0526> mengadakan <07194> persepakatan untuk <05921> melawannya dan membunuh <04191> raja <04428> di istananya <01004> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Maka para pegawai <05650> Amon <0526> bersekongkol <07194> melawannya <05921> dan membunuh <04191> raja <04428> di istananya <01004> . [ ]<0853> |
HEBREW | wtybb <01004> Klmh <04428> ta <0853> wtymyw <04191> wyle <05921> Nwma <0526> ydbe <05650> wrsqyw (21:23) <07194> |
TB+TSK (1974) © |
1 Dan pegawai-pegawai Amon mengadakan persepakatan melawan dia dan membunuh raja di istananya. |