Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 19:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:14

Hizkia menerima surat d  itu dari tangan para utusan, lalu membacanya; kemudian pergilah ia ke rumah TUHAN dan membentangkan surat itu di hadapan TUHAN.

AYT (2018)

Kemudian, Hizkia menerima surat itu dari tangan para utusan, membacanya, dan pergi ke Bait TUHAN. Lalu, Hizkia membentangkan surat itu di hadapan TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 19:14

Hata, maka disambut raja Hizkia surat itu dari pada tangan utusan itu, setelah dibacanya maka naiklah baginda ke dalam rumah Tuhan, lalu dihamparkan raja Hizkia surat itu di hadapan hadirat Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 19:14

Hizkia menerima surat itu dari para utusan, lalu ia membacanya. Kemudian ia pergi ke Rumah TUHAN, dan membentangkan surat itu di hadapan TUHAN,

MILT (2008)

Dan Hizkia menerima surat itu dari tangan para utusan itu, lalu membacanya, dan pergi ke bait TUHAN YAHWEH 03069; dan Hizkia membentangkan surat itu di hadapan TUHAN YAHWEH 03069.

Shellabear 2011 (2011)

Hizkia menerima surat itu dari tangan para utusan dan membacanya. Kemudian Hizkia pergi ke Bait ALLAH. Dibentangkannya surat itu di hadirat ALLAH.

AVB (2015)

Hizkia menerima surat itu daripada tangan para utusan lantas membacanya. Kemudian Hizkia pergi ke Bait TUHAN dan membentangkan surat itu di hadapan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:14

Hizkia
<02396>
menerima
<03947>
surat
<05612>
itu dari tangan
<03027>
para utusan
<04397>
, lalu membacanya
<07121>
; kemudian pergilah
<05927>
ia
<02396>
ke rumah
<01004>
TUHAN
<03069>
dan membentangkan
<06566>
surat itu di hadapan
<06440>
TUHAN
<03069>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:14

Hata
<03947>
, maka disambut
<03947>
raja Hizkia
<02396>
surat
<05612>
itu dari pada tangan
<03027>
utusan
<04397>
itu, setelah dibacanya
<07121>
maka naiklah
<05927>
baginda ke dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03069>
, lalu dihamparkan
<06566>
raja Hizkia
<02396>
surat itu di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03069>
.
AYT ITL
Kemudian, Hizkia
<02396>
menerima surat
<05612>
itu dari tangan
<03027>
para utusan
<04397>
, membacanya
<07121>
, dan pergi
<05927>
ke Bait
<01004>
TUHAN
<03069>
. Lalu, Hizkia
<02396>
membentangkan
<06566>
surat itu di hadapan
<06440>
TUHAN
<03069>
.

[<03947> <0853> <00>]
AVB ITL
Hizkia
<02396>
menerima
<03947>
surat
<05612>
itu daripada tangan
<03027>
para utusan
<04397>
lantas membacanya
<07121>
. Kemudian Hizkia
<02396>
pergi
<05927>
ke Bait
<01004>
TUHAN
<03069>
dan membentangkan
<06566>
surat itu di hadapan
<06440>
TUHAN
<03069>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
P
hwhy
<03069>
ynpl
<06440>
whyqzx
<02396>
whvrpyw
<06566>
hwhy
<03069>
tyb
<01004>
leyw
<05927>
Marqyw
<07121>
Mykalmh
<04397>
dym
<03027>
Myrpoh
<05612>
ta
<0853>
whyqzx
<02396>
xqyw (19:14)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:14

Hizkia 1  menerima surat itu dari tangan para utusan, lalu membacanya; kemudian pergilah ia 1  ke rumah TUHAN dan membentangkan 2  surat itu di hadapan 2  TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA