TB © |
berkatalah Yesaya kepada mereka: "Beginilah kamu katakan kepada tuanmu: Beginilah firman TUHAN: Janganlah engkau takut |
AYT | Yesaya berkata, “Inilah yang harus kamu katakan kepada tuanmu: ‘Inilah perkataan TUHAN, ‘Janganlah kamu takut kepada perkataan yang telah kaudengar, yang diucapkan untuk menghujat-Ku oleh pelayan-pelayan raja Asyur. |
TL © |
lalu kata Yesaya kepadanya: Demikian kata hendaklah kamu persembahkan kepada tuanmu: Bahwa inilah firman Tuhan: Jangan engkau takut akan segala perkataan yang telah kaudengar, yang dikatakan oleh hamba-hamba raja Asyur itu akan mencelakan Daku. |
BIS © |
Yesaya menyuruh para utusan itu menyampaikan jawaban ini, "TUHAN berkata, Baginda tidak usah takut mendengar pernyataan hamba-hamba raja Asyur itu bahwa TUHAN tidak dapat melepaskan kita. |
TSI | Yesaya berkata, “Sampaikan kepada tuanmu raja, beginilah pesan TUHAN: Jangan takut terhadap kata-kata penghinaan terhadap-Ku yang tadi kamu dengar dari para utusan raja Asyur. |
MILT | Dan Yesaya berkata kepada mereka, "Kamu harus mengatakan hal ini kepada tuanmu: Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, Jangan takut karena perkataan yang telah engkau dengar, yaitu yang pegawai-pegawai raja Ashur telah menghujat Aku. |
Shellabear 2011 | berkatalah Yesaya kepada mereka, "Beginilah harus kamu katakan kepada Tuanmu, Beginilah firman ALLAH, "Jangan takut terhadap perkataan yang kaudengar itu, yang diucapkan oleh pelayan-pelayan raja Asyur untuk menghujah Aku. |
AVB | berkatalah Yesaya kepada mereka, “Beginilah harus kamu katakan kepada Tuanmu, ‘Beginilah firman TUHAN, “Jangan takut dengan kata-kata yang kaudengar itu, yang diucapkan oleh hamba-hamba raja Asyur untuk mengkufuri Aku. |
TB ITL © |
berkatalah <0559> Yesaya <03470> kepada mereka: "Beginilah <03541> kamu katakan <0559> kepada <0413> tuanmu <0113> : Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> : Janganlah <0408> engkau takut <03372> terhadap <06440> perkataan <01697> yang <0834> kaudengar <08085> yang <0834> telah diucapkan oleh budak-budak <05288> raja <04428> Asyur <0804> untuk menghujat Aku.<01442> |
TL ITL © |
lalu kata <0559> Yesaya <03470> kepadanya: Demikian <03541> kata <0559> hendaklah kamu persembahkan kepada <0413> tuanmu <0113> : Bahwa inilah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> : Jangan <0408> engkau takut <03372> akan <06440> segala perkataan <01697> yang <0834> telah kaudengar <08085> , yang <0834> dikatakan oleh hamba-hamba <05288> raja <04428> Asyur <0804> itu akan mencelakan Daku.<01442> |
AYT ITL | Yesaya <03470> berkata <0559> , “Inilah <03541> yang harus kamu katakan <0559> kepada <0413> tuanmu <0113> : ‘Inilah <03541> perkataan <0559> TUHAN <03068> , ‘Janganlah <0408> kamu takut <03372> kepada <06440> perkataan <01697> yang <0834> telah kaudengar <08085> , yang <0834> diucapkan untuk menghujat-Ku <01442> oleh pelayan-pelayan <05288> raja <04428> Asyur <0804> . [ <00> <0853> |
AVB ITL | berkatalah <0559> Yesaya <03470> kepada mereka, “Beginilah <03541> harus kamu katakan <0559> kepada <0413> Tuanmu <0113> , ‘Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> , “Jangan <0408> takut <03372> dengan <06440> kata-kata <01697> yang <0834> kaudengar <08085> itu, yang <0834> diucapkan <01442> <0> oleh hamba-hamba <05288> raja <04428> Asyur <0804> untuk mengkufuri <0> <01442> Aku. [ <00> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
berkatalah Yesaya 1 kepada mereka: "Beginilah kamu katakan kepada tuanmu: Beginilah firman TUHAN: Janganlah engkau takut 2 terhadap perkataan yang kaudengar yang telah diucapkan oleh budak-budak 3 raja Asyur untuk menghujat Aku. |