Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 18:22

TB ©

Dan apabila kamu berkata kepadaku: Kami berharap kepada TUHAN, Allah kami, --bukankah Dia itu yang bukit-bukit pengorbanan-Nya dan mezbah-mezbah-Nya telah dijauhkan oleh Hizkia sambil berkata kepada Yehuda dan Yerusalem: Di depan mezbah yang di Yerusalem inilah kamu harus sujud menyembah!

AYT

Akan tetapi, jika kamu berkata kepadaku, ‘Kami mengandalkan TUHAN, Allah kami,’ bukankah Dia yang bukit-bukit pengurbanan-Nya dan mazbah-mazbah-Nya telah disingkirkan oleh Hizkia dengan berkata kepada Yehuda dan Yerusalem, ‘Kamu harus menyembah di depan mazbah ini, di Yerusalem.’

TL ©

Atau jikalau katamu kepadaku: Bahwa kami percaya akan Tuhan, Allah kami! Bukankah Dia itu yang telah dilalukan Hizkia segala panggung-Nya dan mezbah-Nya, lalu titahnya kepada segala orang Yehuda dan kepada orang isi Yeruzalem: Di hadapan mezbah ini di Yeruzalem hendaklah kamu sekalian menyembah sujud?

BIS ©

Selanjutnya perwira Asyur itu berkata, "Atau barangkali kamu berkata bahwa kamu berharap kepada TUHAN, Allahmu? Pada waktu Hizkia memerintahkan supaya orang Yehuda dan Yerusalem hanya beribadat di depan mezbah di Yerusalem, bukankah yang dimusnahkannya itu mezbah dan tempat-tempat penyembahan kepada TUHAN sendiri?

MILT

Dan, jika kamu berkata kepadaku: Kami telah memercayakan diri kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kami; bukankah Dia yang tempat-tempat pemujaan-Nya dan mezbah-mezbah-Nya telah Hizkia singkirkan dan telah dia katakan kepada Yehuda dan Yerusalem: Di depan mezbah yang di Yerusalem inilah kamu harus sujud?

Shellabear 2011

Tetapi jika engkau berkata kepadaku, "Kami mengandalkan ALLAH, Tuhan kami," bukankah Dia yang bukit-bukit pengurbanan-Nya dan mazbah-mazbah-Nya, yaitu tempat-tempat pembakaran kurban-Nya, telah disingkirkan oleh Hizkia sambil berkata kepada orang Yuda dan Yerusalem, "Kamu harus sujud menyembah di depan mazbah di Yerusalem ini"?

AVB

Tetapi jika engkau berkata kepadaku, “Kami mengandalkan TUHAN, Allah kami,” bukankah Dia itu yang bukit-bukit pemujaan-Nya dan mazbah-mazbah-Nya, telah disingkirkan oleh Hizkia sambil berkata kepada orang Yehuda dan Yerusalem, “Kamu harus sujud menyembah di depan mazbah di Yerusalem ini”?


TB ITL ©

Dan apabila
<03588>
kamu berkata
<0559>
kepadaku
<0413>
: Kami berharap
<0982>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kami, -- bukankah
<03808>
Dia
<01931>
itu yang
<0834>
bukit-bukit pengorbanan-Nya
<01116>
dan mezbah-mezbah-Nya
<04196>
telah dijauhkan
<05493>
oleh Hizkia
<02396>
sambil berkata
<0559>
kepada Yehuda
<03063>
dan Yerusalem
<03389>
: Di depan
<06440>
mezbah
<04196>
yang di Yerusalem
<03389>
inilah
<02088>
kamu harus sujud menyembah
<07812>
!
TL ITL ©

Atau jikalau
<03588>
katamu
<0559>
kepadaku
<0413>
: Bahwa kami percaya
<0982>
akan Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
kami! Bukankah
<03808>
Dia itu yang telah
<0834>
dilalukan
<05493>
Hizkia
<02396>
segala panggung-Nya
<01116>
dan mezbah-Nya
<04196>
, lalu titahnya
<0559>
kepada segala orang Yehuda
<03063>
dan kepada orang isi Yeruzalem
<03389>
: Di hadapan
<06440>
mezbah
<04196>
ini
<02088>
di Yeruzalem
<03389>
hendaklah kamu sekalian menyembah sujud
<07812>
?
AYT ITL
Akan tetapi, jika
<03588>
kamu berkata
<0559>
kepadaku
<0413>
, ‘Kami mengandalkan
<0982>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kami,’ bukankah
<03808>
Dia
<01931>
yang
<0834>
bukit-bukit pengurbanan-Nya
<01116>
dan mazbah-mazbah-Nya
<04196>
telah disingkirkan
<05493>
oleh Hizkia
<02396>
dengan berkata
<0559>
kepada Yehuda
<03063>
dan Yerusalem
<03389>
, ‘Kamu harus menyembah
<07812>
di depan
<06440>
mazbah
<04196>
ini
<02088>
, di Yerusalem
<03389>
.’ [
<0413>

<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Tetapi jika
<03588>
engkau berkata
<0559>
kepadaku
<0413>
, “Kami mengandalkan
<0982>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kami,” bukankah
<03808>
Dia
<01931>
itu yang
<0834>
bukit-bukit pemujaan-Nya
<01116>
dan mazbah-mazbah-Nya
<04196>
, telah disingkirkan
<05493>
oleh Hizkia
<02396>
sambil berkata
<0559>
kepada orang Yehuda
<03063>
dan Yerusalem
<03389>
, “Kamu harus sujud menyembah
<07812>
di depan
<06440>
mazbah
<04196>
di Yerusalem
<03389>
ini
<02088>
”? [
<0413>

<0853>

<0853>
]
HEBREW
Mlswryb
<03389>
wwxtst
<07812>
hzh
<02088>
xbzmh
<04196>
ynpl
<06440>
Mlswrylw
<03389>
hdwhyl
<03063>
rmayw
<0559>
wytxbzm
<04196>
taw
<0853>
wytmb
<01116>
ta
<0853>
whyqzx
<02396>
ryoh
<05493>
rsa
<0834>
awh
<01931>
awlh
<03808>
wnxjb
<0982>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
la
<0413>
yla
<0413>
Nwrmat
<0559>
ykw (18:22)
<03588>

TB+TSK (1974) ©

Dan apabila kamu berkata kepadaku: Kami berharap kepada TUHAN, Allah kami, --bukankah Dia itu yang bukit-bukit pengorbanan-Nya dan mezbah-mezbah-Nya telah dijauhkan oleh Hizkia sambil berkata kepada Yehuda dan Yerusalem: Di depan mezbah yang di Yerusalem inilah kamu harus sujud menyembah!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=18&verse=22
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)