Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 18:21

TB ©

Sesungguhnya, engkau berharap kepada tongkat bambu yang patah terkulai itu, yaitu Mesir, yang akan menusuk dan menembus tangan orang yang bertopang kepadanya. Begitulah keadaan Firaun, raja Mesir, bagi semua orang yang berharap kepadanya.

AYT

Lihatlah sekarang, kamu mengandalkan tongkat bambu yang patah terkulai itu, yaitu Mesir, yang akan menusuk sampai menembus tangan orang yang bersandar kepadanya. Seperti itulah Firaun, raja Mesir, bagi semua orang yang mengandalkan dia.

TL ©

Bahwasanya engkau percaya akan tongkat buluh yang patah, yaitu akan Mesir, yang melukakan tangan barangsiapa yang bertekan kepadanya, lalu menerusi dia; demikianlah Firaun, raja Mesir, kepada segala orang yang harap kepadanya.

BIS ©

Engkau memang mengharapkan bantuan Mesir, tetapi itu sama seperti memakai batang alang-alang untuk tongkat; nanti tongkat itu patah dan tanganmu tertusuk. Begitulah raja Mesir bagi semua orang yang berharap kepadanya.'"

MILT

Sekarang, lihatlah, engkau telah memercayakan dirimu kepada tongkat bambu yang patah itu, yaitu Mesir; yang jika seorang bersandar padanya dia akan masuk dan menusuknya! Begitulah Firaun, raja Mesir, bagi semua orang yang percaya kepadanya.

Shellabear 2011

Lihatlah sekarang, engkau mengandalkan Mesir, tongkat buluh yang patah terkulai itu. Mesir akan menusuk hingga tembus tangan orang yang bertopang kepadanya. Demikianlah Firaun, raja Mesir itu, bagi semua orang yang mengandalkan dia.

AVB

Ketahuilah, engkau berharap kepada Mesir, tongkat buluh yang patah terkulai itu. Mesir akan menusuk tembus tangan orang yang bertopang kepadanya. Demikianlah Firaun, raja Mesir itu, bagi semua orang yang mengandalkannya.


TB ITL ©

Sesungguhnya
<02009>
, engkau berharap
<0982>
kepada
<05921>
tongkat
<04938>
bambu
<07070>
yang patah terkulai
<07533>
itu
<02088>
, yaitu Mesir
<04714>
, yang
<0834>
akan menusuk
<0935>
dan menembus
<05344>
tangan
<03709>
orang
<0376>
yang bertopang
<05564>
kepadanya
<05921>
. Begitulah
<03651>
keadaan Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
, bagi semua
<03605>
orang yang berharap
<0982>
kepadanya
<05921>
. [
<06258>

<05921>
]
TL ITL ©

Bahwasanya
<02009>
engkau percaya
<0982>
akan tongkat
<04938>
buluh
<07070>
yang patah
<07533>
, yaitu
<02088>
akan Mesir
<04714>
, yang
<0834>
melukakan
<05564>
tangan
<03709>
barangsiapa
<0376>
yang bertekan
<05344>
kepadanya, lalu menerusi dia; demikianlah
<03651>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
, kepada segala
<03605>
orang yang harap
<0982>
kepadanya.
HEBREW
wyle
<05921>
Myxjbh
<0982>
lkl
<03605>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
herp
<06547>
Nk
<03651>
hbqnw
<05344>
wpkb
<03709>
abw
<0935>
wyle
<05921>
sya
<0376>
Kmoy
<05564>
rsa
<0834>
Myrum
<04714>
le
<05921>
hzh
<02088>
Uwurh
<07533>
hnqh
<07070>
tnesm
<04938>
le
<05921>
Kl
<0>
txjb
<0982>
hnh
<02009>
hte (18:21)
<06258>

TB+TSK (1974) ©

Sesungguhnya, engkau berharap kepada tongkat bambu yang patah terkulai itu, yaitu Mesir, yang akan menusuk dan menembus tangan orang yang bertopang kepadanya. Begitulah keadaan Firaun, raja Mesir, bagi semua orang yang berharap kepadanya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=18&verse=21
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)