Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 14:14

TB ©

Sesudah itu ia mengambil segala emas dan perak dan segala perkakas yang terdapat dalam rumah TUHAN dan dalam perbendaharaan istana raja, juga orang-orang sandera, kemudian pulanglah ia ke Samaria.

AYT

Dia mengambil semua emas, perak, dan semua peralatan yang berada di Bait TUHAN dan dalam perbendaharaan istana raja. Dia juga membawa tawanan, lalu pulang ke Samaria.

TL ©

Maka diambilnya akan segala emas perak dan segala perkakasan yang terdapat dalam rumah Tuhan dan dalam khazanah istana baginda, dan lagi akan beberapa orang sandera, lalu pulanglah ia ke Samaria.

BIS ©

Semua emas dan perak serta semua perkakas yang ditemukannya di Rumah TUHAN, juga semua harta benda istana, bersama beberapa orang sandera diangkut oleh Yoas ke Samaria.

MILT

Lalu ia mengambil semua emas dan perak dan semua perkakas yang terdapat dalam bait TUHAN YAHWEH 03069 dan dalam perbendaharaan istana raja, dan para tawanan, lalu kembali ke Samaria.

Shellabear 2011

Diambilnya semua emas, perak, dan segala perlengkapan yang ada dalam Bait ALLAH serta dalam perbendaharaan istana raja, demikian pula para sandera. Lalu pulanglah ia ke Samaria.

AVB

Diambilnya semua emas, perak, dan segala alat kelengkapan yang ada dalam Bait TUHAN serta dalam perbendaharaan istana raja, demikian pula para tawanan. Lalu pulanglah dia ke Samaria.


TB ITL ©

Sesudah itu ia mengambil
<03947>
segala
<03605>
emas
<02091>
dan perak
<03701>
dan segala
<03605>
perkakas
<03627>
yang terdapat
<04672>
dalam rumah
<01004>
TUHAN
<03069>
dan dalam perbendaharaan
<0214>
istana
<01004>
raja
<04428>
, juga orang-orang
<01121>
sandera
<08594>
, kemudian pulanglah
<07725>
ia ke Samaria
<08111>
.
TL ITL ©

Maka diambilnya
<03947>
akan segala
<03605>
emas
<02091>
perak
<03701>
dan segala
<03605>
perkakasan
<03627>
yang terdapat
<04672>
dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03069>
dan dalam khazanah
<0214>
istana
<01004>
baginda
<04428>
, dan lagi akan beberapa orang
<01121>
sandera
<08594>
, lalu pulanglah
<07725>
ia ke Samaria
<08111>
.
AYT ITL
Dia mengambil
<03947>
semua
<03605>
emas
<02091>
, perak
<03701>
, dan semua
<03605>
peralatan
<03627>
yang berada
<04672>
di Bait
<01004>
TUHAN
<03069>
dan dalam perbendaharaan
<0214>
istana
<01004>
raja
<04428>
. Dia juga membawa
<07725>

<0>
tawanan
<08594>
, lalu pulang
<0>

<07725>
ke Samaria
<08111>
. [
<0853>

<0853>

<0853>

<01121>
]
AVB ITL
Diambilnya
<03947>
semua
<03605>
emas
<02091>
, perak
<03701>
, dan segala
<03605>
alat kelengkapan
<03627>
yang ada
<04672>
dalam Bait
<01004>
TUHAN
<03069>
serta dalam perbendaharaan
<0214>
istana
<01004>
raja
<04428>
, demikian pula para tawanan
<01121>

<08594>
. Lalu pulanglah
<07725>
dia ke Samaria
<08111>
. [
<0853>

<0853>

<0853>
]
HEBREW
hnwrms
<08111>
bsyw
<07725>
twbreth
<08594>
ynb
<01121>
taw
<0853>
Klmh
<04428>
tyb
<01004>
twruabw
<0214>
hwhy
<03069>
tyb
<01004>
Myaumnh
<04672>
Mylkh
<03627>
lk
<03605>
taw
<0853>
Pokhw
<03701>
bhzh
<02091>
lk
<03605>
ta
<0853>
xqlw (14:14)
<03947>

TB+TSK (1974) ©

Sesudah itu ia mengambil segala emas dan perak dan segala perkakas yang terdapat dalam rumah TUHAN dan dalam perbendaharaan istana raja, juga orang-orang sandera, kemudian pulanglah ia ke Samaria.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=14&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)