TB © |
Mereka kemudian tidak mengadakan perhitungan dengan orang-orang yang diserahi uang itu untuk memberikannya kepada tukang-tukang, sebab mereka bekerja dengan jujur. |
AYT | Kemudian, mereka tidak mengadakan perhitungan dari orang-orang yang diberi tugas untuk menyerahkan uang, untuk kemudian mereka memberikannya kepada orang-orang yang melakukan pekerjaan, karena mereka bekerja dengan setia. |
TL © |
Dan tiada mereka itu berkira-kira dengan orang yang diserahkannya uang itu kepada tangannya akan memberikan dia kepada orang yang mengerjakan pekerjaan itu, karena mereka itu kepercayaan adanya. |
BIS © |
Para pengawas pekerjaan itu jujur sekali, jadi tak perlu diminta laporan keuangan dari mereka. |
MILT | Dan mereka tidak memperhitungkan dengan orang-orang yang menyerahkan uang itu kepada orang-orang yang melakukan pekerjaan; karena mereka bekerja dengan kesetiaan. |
Shellabear 2011 | Para imam penjaga pintu itu tidak mengadakan perhitungan dengan para pengawas yang diserahi uang untuk kemudian memberikannya kepada para pekerja, karena para pengawas itu bekerja dengan jujur. |
AVB | Para imam penjaga pintu itu tidak mengadakan perhitungan dengan para pengawas yang diserahi wang untuk kemudian memberikannya kepada para pekerja, kerana para pengawas itu bekerja dengan jujur. |
TB ITL © |
Mereka kemudian tidak <03808> mengadakan perhitungan <02803> dengan <0854> orang-orang <0582> yang <0834> diserahi <03027> <05414> uang <03701> itu untuk memberikannya <05414> kepada tukang-tukang <04399> <06213> , sebab <03588> mereka <01992> bekerja <06213> dengan jujur <0530> . [ ]<05921> |
TL ITL © |
Dan tiada <03808> mereka itu berkira-kira <02803> dengan <0854> orang <0582> yang <0834> diserahkannya <05414> uang <03701> itu kepada <05921> tangannya <03027> akan memberikan <05414> dia kepada orang yang mengerjakan <06213> pekerjaan <04399> itu, karena <03588> mereka <01992> itu kepercayaan adanya.<0530> |
AYT ITL | Kemudian, mereka tidak <03808> mengadakan perhitungan <02803> dari <0854> orang-orang <0582> yang <0834> diberi tugas untuk menyerahkan <05414> <03027> uang <03701> , untuk <05921> kemudian mereka memberikannya <05414> kepada orang-orang yang melakukan <06213> pekerjaan <04399> , karena <03588> mereka <01992> bekerja <06213> dengan setia <0530> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Para imam penjaga pintu itu tidak <03808> mengadakan perhitungan <02803> dengan <0854> para pengawas yang <0834> diserahi <05414> <03027> wang <03701> untuk <05921> kemudian memberikannya <05414> kepada para pekerja <04399> , kerana <03588> para pengawas itu <01992> bekerja <06213> dengan jujur <0530> . [ <0582> <0853> <06213> |
HEBREW | Myve <06213> Mh <01992> hnmab <0530> yk <03588> hkalmh <04399> yvel <06213> ttl <05414> Mdy <03027> le <05921> Pokh <03701> ta <0853> wnty <05414> rsa <0834> Mysnah <0582> ta <0854> wbsxy <02803> alw <03808> (12:15) <12:16> |
TB+TSK (1974) © |
Mereka kemudian tidak mengadakan perhitungan 1 dengan orang-orang yang diserahi uang itu untuk memberikannya kepada tukang-tukang, sebab mereka bekerja 2 dengan jujur. |