Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 11:5

TB ©

Sesudah itu ia memerintahkan kepada mereka: "Inilah yang harus kamu lakukan: sepertiga dari kamu, yakni yang selesai bertugas pada hari Sabat di sini, tetapi mengawal di istana raja--

AYT

Lalu, dia memberi perintah mereka dengan berkata, “Inilah yang harus kamu lakukan: sepertiga dari kamu yang bertugas pada hari Sabat harus menjaga istana raja.

TL ©

Maka berpesanlah ia kepada mereka itu, katanya: Inilah perkara yang hendak kamu perbuat: bahwa sepertiga kamu, yang masuk pada hari sabat itu, hendaklah menunggui istana baginda;

BIS ©

dan memberi perintah ini, "Apabila kalian bertugas pada hari Sabat, sepertiga dari kalian harus berjaga di istana,

MILT

Lalu ia memerintahkan mereka, dengan mengatakan, "Inilah perkara yang harus kamu lakukan: Sepertiga dari kamu adalah yang memasuki sabat dan yang memegang tanggung jawab atas istana raja.

Shellabear 2011

Ia memberi perintah kepada mereka, "Inilah hal yang harus kamu lakukan: sepertiga dari kamu yang bertugas pada hari Sabat harus menjaga istana raja,

AVB

Dia memberikan perintah kepada mereka, “Inilah hal yang harus kamu lakukan: sepertiga daripada kamu yang bertugas pada hari Sabat harus menjaga istana raja,


TB ITL ©

Sesudah itu ia memerintahkan
<06680>
kepada mereka: "Inilah
<02088>
yang
<0834>
harus kamu lakukan
<06213>
: sepertiga
<07992>
dari
<04480>
kamu, yakni yang selesai bertugas
<0935>
pada hari Sabat
<07676>
di sini, tetapi mengawal
<04931>

<08104>
di istana
<01004>
raja
<04428>
-- [
<0559>

<01697>
]
TL ITL ©

Maka berpesanlah
<06680>
ia kepada mereka itu, katanya
<0559>
: Inilah
<02088>
perkara
<01697>
yang
<0834>
hendak kamu perbuat
<06213>
: bahwa sepertiga
<07992>
kamu, yang masuk
<0935>
pada hari sabat
<07676>
itu, hendaklah menunggui
<04931>

<08104>
istana
<01004>
baginda
<04428>
;
AYT ITL
Lalu, dia memberi perintah
<06680>
mereka dengan berkata
<0559>
, “Inilah
<02088>
yang
<0834>
harus kamu lakukan
<06213>
: sepertiga
<07992>
dari
<04480>
kamu yang bertugas
<0935>
pada hari Sabat
<07676>
harus menjaga
<08104>

<04931>
istana
<01004>
raja
<04428>
. [
<01697>
]
AVB ITL
Dia memberikan perintah
<06680>
kepada mereka, “Inilah
<02088>
hal
<01697>
yang
<0834>
harus kamu lakukan
<06213>
: sepertiga
<07992>
daripada
<04480>
kamu yang bertugas
<0935>
pada hari Sabat
<07676>
harus menjaga
<08104>

<04931>
istana
<01004>
raja
<04428>
, [
<0559>
]
HEBREW
Klmh
<04428>
tyb
<01004>
trmsm
<04931>
yrmsw
<08104>
tbsh
<07676>
yab
<0935>
Mkm
<04480>
tyslsh
<07992>
Nwvet
<06213>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
hz
<02088>
rmal
<0559>
Mwuyw (11:5)
<06680>

TB+TSK (1974) ©

Sesudah itu ia memerintahkan kepada mereka: "Inilah yang harus kamu lakukan: sepertiga dari kamu, yakni yang selesai bertugas pada hari Sabat di sini, tetapi mengawal di istana raja--


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=11&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)