Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 11:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 11:11

Kemudian para bentara itu, masing-masing dengan senjatanya di tangannya, mengambil tempatnya di lambung kanan sampai ke lambung kiri rumah itu, dengan mengelilingi mezbah dan rumah itu untuk melindungi raja.

AYT (2018)

Setiap bentara berdiri di sisi kanan Bait sampai sisi kiri Bait dengan senjata di tangannya masing-masing. Mereka mengelilingi raja dekat mazbah, dan dekat Bait itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 11:11

Maka segala biduanda itupun berdirilah masing-masing dengan senjatanya pada tangannya, dari pada sebelah kanan kaabah itu datang kepada sebelah kirinya, yaitu di antara mezbah dengan kaabah, keliling baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 11:11

Lalu para pengawal, masing-masing dengan pedang terhunus, mengambil tempat mereka di sekeliling bagian depan Rumah TUHAN untuk melindungi raja.

MILT (2008)

Dan para bentara berdiri, masing-masing dengan senjata di tangannya, dari sebelah kanan bait hingga sebelah kiri bait itu di samping mezbah dan di samping bait itu dan semua, di sekeliling raja.

Shellabear 2011 (2011)

Para bentara berdiri di sisi kanan Bait sampai ke sisi kiri Bait dengan senjata di tangan masing-masing. Mereka mengelilingi raja dekat mazbah, yaitu tempat pembakaran kurban, dan dekat Bait itu.

AVB (2015)

Para bentara berdiri di sisi kanan Bait sampai ke sisi kiri Bait dengan senjata di tangan masing-masing. Mereka mengelilingi raja dekat mazbah, dan dekat Bait itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 11:11

Kemudian para bentara
<07323>
itu, masing-masing
<0376>
dengan senjatanya
<03627>
di tangannya
<03027>
, mengambil
<05975>
tempatnya
<01004>
di lambung
<03802>
kanan
<03233>
sampai
<05704>
ke lambung
<03802>
kiri
<08042>
rumah
<01004>
itu, dengan mengelilingi
<05439>
mezbah
<04196>
dan rumah
<01004>
itu untuk melindungi
<05921>
raja
<04428>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 11:11

Maka segala biduanda
<07323>
itupun berdirilah
<05975>
masing-masing
<0376>
dengan senjatanya
<03627>
pada tangannya
<03027>
, dari pada sebelah
<03802>
kanan
<03233>
kaabah
<01004>
itu datang
<05704>
kepada sebelah
<03802>
kirinya
<08042>
, yaitu di antara mezbah
<04196>
dengan kaabah
<01004>
, keliling
<05439>
baginda
<04428>
.
AYT ITL
Setiap bentara
<07323>
berdiri
<05975>
di sisi
<03802>
kanan
<03233>
Bait
<01004>
sampai
<05704>
sisi
<03802>
kiri
<08042>
Bait
<01004>
dengan senjata
<03627>
di tangannya
<03027>
masing-masing
<0376>
. Mereka mengelilingi raja
<04428>
dekat
<05921>
mazbah
<04196>
, dan dekat Bait
<01004>
itu.

[<05439>]
AVB ITL
Para bentara
<07323>
berdiri
<05975>
di sisi
<03802>
kanan
<03233>
Bait
<01004>
sampai
<05704>
ke sisi
<03802>
kiri
<08042>
Bait
<01004>
dengan senjata
<03627>
di tangan
<03027>
masing-masing
<0376>
. Mereka mengelilingi
<05439>
raja
<04428>
dekat
<05921>
mazbah
<04196>
, dan dekat Bait
<01004>
itu.
HEBREW
bybo
<05439>
Klmh
<04428>
le
<05921>
tyblw
<01004>
xbzml
<04196>
tylamvh
<08042>
tybh
<01004>
Ptk
<03802>
de
<05704>
tynmyh
<03233>
tybh
<01004>
Ptkm
<03802>
wdyb
<03027>
wylkw
<03627>
sya
<0376>
Myurh
<07323>
wdmeyw (11:11)
<05975>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 11:11

Kemudian para bentara itu, masing-masing 1  dengan senjatanya di tangannya, mengambil tempatnya di lambung 2  kanan sampai ke lambung 2  kiri rumah itu, dengan mengelilingi mezbah dan rumah itu untuk melindungi raja.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA