Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 8:45

TB ©

maka Engkau kiranya mendengarkan di sorga doa dan permohonan mereka dan Engkau kiranya memberikan keadilan kepada mereka.

AYT

Engkau akan mendengar doa dan permohonan mereka di surga, serta melakukan keadilan bagi mereka.

TL ©

pada masa itu hendaklah kiranya Engkau dengar dalam sorga akan permintaan doa dan sembah mereka itu dan benarkan apalah halnya.

BIS ©

semoga di surga Engkau mendengarkan doa mereka itu, dan memberikan kemenangan kepada mereka.

MILT

mendengarkan doa dan permohonan mereka di surga dan menegakkan keadilan kepada mereka.

Shellabear 2011

maka dengarkanlah kiranya di surga doa dan permohonan mereka. Belalah perkara mereka.

AVB

maka dengarlah kiranya di syurga doa dan permohonan mereka. Belalah perkara mereka.


TB ITL ©

maka Engkau kiranya mendengarkan
<08085>
di sorga
<08064>
doa
<08605>
dan permohonan
<08467>
mereka dan Engkau kiranya memberikan
<06213>
keadilan
<04941>
kepada mereka.
TL ITL ©

pada masa itu hendaklah kiranya Engkau dengar
<08085>
dalam sorga
<08064>
akan permintaan doa
<08605>
dan sembah
<08467>
mereka itu dan benarkan
<06213>
apalah halnya
<04941>
.
AYT ITL
Engkau akan mendengar
<08085>
doa
<08605>
dan permohonan
<08467>
mereka di surga
<08064>
, serta melakukan
<06213>
keadilan
<04941>
bagi mereka. [
<0853>

<0853>
]
AVB ITL
maka dengarlah
<08085>
kiranya di syurga
<08064>
doa
<08605>
dan permohonan
<08467>
mereka. Belalah
<06213>
perkara
<04941>
mereka. [
<0853>

<0853>
]
HEBREW
Mjpsm
<04941>
tyvew
<06213>
Mtnxt
<08467>
taw
<0853>
Mtlpt
<08605>
ta
<0853>
Mymsh
<08064>
temsw (8:45)
<08085>

TB+TSK (1974) ©

maka Engkau kiranya mendengarkan di sorga doa dan permohonan mereka dan Engkau kiranya memberikan keadilan kepada mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=8&verse=45
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)