Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 8:36

TB ©

maka Engkaupun kiranya mendengarkannya di sorga dan mengampuni dosa hamba-hamba-Mu, umat-Mu Israel, --karena Engkaulah yang menunjukkan kepada mereka jalan yang baik yang harus mereka ikuti--dan Engkau kiranya memberikan hujan kepada tanah-Mu yang telah Kauberikan kepada umat-Mu menjadi milik pusaka.

AYT

Engkau akan mendengarnya di surga dan mengampuni dosa hamba-hamba-Mu dan umat-Mu Israel, karena Engkau mengajarkan kepada mereka jalan yang baik, yang mereka harus hidup di dalamnya. Engkau akan memberikan hujan pada tanah-Mu, yang Engkau berikan kepada umat-Mu sebagai milik pusaka.

TL ©

pada masa itu hendaklah Engkau dengar dalam sorga dan ampunilah kiranya dosa hamba-Mu dan umat-Mu Israel, setelah Engkau sudah mengajar mereka itu akan jalan yang baik, yang patut dijalaninya dan turunkanlah hujan kepada tanah-Mu yang telah Kaukaruniakan kepada umat-Mu akan bahagian pusaka.

BIS ©

kiranya dari surga Engkau mendengarkan mereka. Dan ampunilah dosa umat-Mu Israel dan raja mereka. Ajarlah mereka melakukan apa yang benar. Setelah itu, ya TUHAN, turunkanlah hujan ke negeri-Mu ini, negeri yang Kauberikan kepada umat-Mu untuk menjadi miliknya selama-lamanya.

MILT

maka Engkau pun mendengarkannya di surga dan mengampuni dosa hamba-hamba-Mu dan umat-Mu, Israel, karena Engkau mengajar mereka jalan yang baik yang harus mereka ikuti, dan memberikan hujan atas tanah-Mu yang telah Engkau berikan kepada umat-Mu sebagai milik pusaka.

Shellabear 2011

maka dengarkanlah kiranya di surga. Ampunilah dosa hamba-hamba-Mu dan umat-Mu Israil -- karena Engkaulah yang mengajarkan kepada mereka jalan yang baik yang patut mereka tempuh -- dan turunkanlah hujan ke tanah-Mu, yang telah Kaukaruniakan kepada umat-Mu sebagai milik pusaka.

AVB

maka dengarlah kiranya di syurga. Ampunkanlah dosa hamba-hamba-Mu dan umat-Mu Israel – kerana Engkaulah yang mengajar mereka jalan baik yang patut ditempuh mereka – dan turunkanlah hujan ke tanah-Mu, yang telah Kaukurniakan sebagai harta pusaka kepada umat-Mu.


TB ITL ©

maka Engkaupun
<0859>
kiranya mendengarkannya
<08085>
di sorga
<08064>
dan mengampuni
<05545>
dosa
<02403>
hamba-hamba-Mu
<05650>
, umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, -- karena
<03588>
Engkaulah yang menunjukkan
<03384>
kepada mereka jalan
<01870>
yang baik
<02896>
yang
<0834>
harus mereka ikuti
<01980>
-- dan Engkau kiranya memberikan
<05414>
hujan
<04306>
kepada
<05921>
tanah-Mu
<0776>
yang
<0834>
telah Kauberikan
<05414>
kepada umat-Mu
<05971>
menjadi milik pusaka
<05159>
.
TL ITL ©

pada masa itu hendaklah Engkau
<0859>
dengar
<08085>
dalam sorga
<08064>
dan ampunilah
<05545>
kiranya dosa
<02403>
hamba-Mu
<05650>
dan umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, setelah Engkau sudah mengajar
<03384>
mereka itu akan jalan
<01870>
yang baik
<02896>
, yang
<0834>
patut dijalaninya
<01980>
dan turunkanlah
<05414>
hujan
<04306>
kepada
<05921>
tanah-Mu
<0776>
yang
<0834>
telah Kaukaruniakan
<05414>
kepada umat-Mu
<05971>
akan bahagian pusaka
<05159>
.
AYT ITL
Engkau
<0859>
akan mendengarnya
<08085>
di surga
<08064>
dan mengampuni
<05545>
dosa
<02403>
hamba-hamba-Mu
<05650>
dan umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, karena
<03588>
Engkau mengajarkan
<03384>
kepada
<0853>
mereka jalan
<01870>
yang baik
<02896>
, yang
<0834>
mereka harus hidup
<01980>
di dalamnya
<00>
. Engkau akan memberikan
<05414>
hujan
<04306>
pada
<05921>
tanah-Mu
<0776>
, yang
<0834>
Engkau berikan
<05414>
kepada umat-Mu
<05971>
sebagai milik pusaka
<05159>
. [
<00>
]
AVB ITL
maka dengarlah
<08085>
kiranya di syurga
<08064>
. Ampunkanlah
<05545>
dosa
<02403>
hamba-hamba-Mu
<05650>
dan umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
– kerana
<03588>
Engkaulah yang mengajar
<03384>
mereka jalan
<01870>
baik
<02896>
yang
<0834>
patut ditempuh
<01980>
mereka – dan turunkanlah
<05414>
hujan
<04306>
ke
<05921>
tanah-Mu
<0776>
, yang
<0834>
telah Kaukurniakan
<05414>
sebagai harta pusaka
<05159>
kepada umat-Mu
<05971>
. [
<0859>

<0853>

<00>

<00>
]
HEBREW
o
hlxnl
<05159>
Kmel
<05971>
httn
<05414>
rsa
<0834>
Kura
<0776>
le
<05921>
rjm
<04306>
httnw
<05414>
hb
<0>
wkly
<01980>
rsa
<0834>
hbwjh
<02896>
Krdh
<01870>
ta
<0853>
Mrwt
<03384>
yk
<03588>
larvy
<03478>
Kmew
<05971>
Kydbe
<05650>
tajxl
<02403>
txlow
<05545>
Mymsh
<08064>
emst
<08085>
htaw (8:36)
<0859>

TB+TSK (1974) ©

maka Engkaupun kiranya mendengarkannya di sorga dan mengampuni dosa hamba-hamba-Mu, umat-Mu Israel, --karena Engkaulah yang menunjukkan kepada mereka jalan yang baik yang harus mereka ikuti--dan Engkau kiranya memberikan hujan kepada tanah-Mu yang telah Kauberikan kepada umat-Mu menjadi milik pusaka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=8&verse=36
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)