TB © |
supaya mereka takut |
AYT | Supaya mereka takut akan Engkau selama mereka hidup di negeri yang telah Engkau berikan kepada nenek moyang kami. |
TL © |
Supaya mereka itupun takut akan Dikau pada segala hari, sepanjang umur hidupnya dalam negeri yang telah Kaukaruniakan kepada nenek moyang kami. |
BIS © |
supaya umat-Mu taat kepada-Mu selalu selama mereka tinggal di negeri yang Kauberikan kepada leluhur kami. |
TSI | Dengan begitu, mereka belajar takut dan hormat kepada-Mu sepanjang hidup mereka di tanah yang Engkau berikan kepada nenek moyang kami. |
MILT | supaya mereka takut akan Engkau seumur hidup, sehingga mereka tinggal di negeri yang telah Engkau berikan kepada leluhur kami. |
Shellabear 2011 | Dengan demikian mereka akan bertakwa kepada-Mu selama mereka hidup di tanah yang telah Kaukaruniakan kepada nenek moyang kami. |
AVB | Dengan demikian mereka akan takut kepada-Mu selama mereka hidup di tanah yang telah Kaukurniakan kepada nenek moyang kami. |
TB ITL © |
supaya <04616> mereka takut <03372> akan Engkau selama <03117> <03605> mereka <01992> hidup <02416> di atas <05921> tanah <0127> yang <0834> telah Kauberikan <05414> kepada nenek moyang <01> kami. [ <0834> <06440> |
TL ITL © |
Supaya <04616> mereka itupun takut <03372> akan Dikau pada segala <03605> hari <03117> , sepanjang umur hidupnya <02416> dalam negeri <0127> yang telah <0834> Kaukaruniakan <05414> kepada nenek moyang kami.<01> |
AYT ITL | Supaya <04616> mereka takut <03372> akan Engkau selama <03117> mereka <01992> hidup <02416> di negeri <0127> yang <0834> telah Engkau berikan <05414> kepada nenek moyang <01> kami. [ <03605> <0834> <05921> <06440> |
AVB ITL | Dengan demikian <04616> mereka akan takut <03372> kepada-Mu selama <03605> <03117> mereka <01992> hidup <02416> di <06440> tanah <0127> yang <0834> telah Kaukurniakan <05414> kepada nenek moyang <01> kami. [ <0834> <05921> |
TB+TSK (1974) © |
supaya mereka takut 1 akan Engkau selama 1 mereka hidup di atas tanah yang telah Kauberikan kepada nenek moyang kami. |