Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 22:53

TB ©

(22-54) Ia beribadah kepada Baal dan sujud menyembah kepadanya dan dengan demikian ia menimbulkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, tepat seperti yang dilakukan ayahnya.

AYT

Sebab dia beribadah kepada Baal dan sujud menyembahnya sehingga membangkitkan murka TUHAN, Allah Israel, seperti segala yang telah diperbuat oleh ayahnya.

TL ©

(22-54) Maka iapun berbuat bakti kepada Baal dan menyembah sujud kepadanya dan dibangkitkannya murka Tuhan, Allah orang Israel, dengan menurut segala sesuatu yang telah diperbuat oleh ayahnya.

BIS ©

(22-54) Ia menyembah Baal dan mengabdi kepadanya. Dan seperti ayahnya yang memerintah sebelumnya, ia pun membangkitkan kemarahan TUHAN, Allah yang disembah oleh orang Israel.

MILT

Sebab ia beribadah kepada Baal dan sujud kepadanya sesuai dengan yang telah ayahnya lakukan, sehingga membangkitkan murka TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel.

Shellabear 2011

(22-54)

AVB

Dia beribadat kepada Baal dan sujud menyembahnya dan membangkitkan murka TUHAN, Allah Israel, iaitu kemurkaan dalam segala perkara dan cara sebagaimana yang dilakukan sebelumnya oleh ayahnya.


TB ITL ©

(#22-#54) Ia beribadah
<05647>
kepada Baal
<01168>
dan sujud menyembah
<07812>
kepadanya dan dengan demikian ia menimbulkan sakit hati
<03707>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, tepat seperti yang
<0834>
dilakukan
<06213>
ayahnya
<01>
. [
<03605>
]
TL ITL ©

(22-54) Maka iapun berbuat bakti
<05647>
kepada Baal
<01168>
dan menyembah sujud
<07812>
kepadanya
<00>
dan dibangkitkannya
<03707>
murka Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
, dengan menurut segala sesuatu
<03605>
yang telah
<0834>
diperbuat
<06213>
oleh ayahnya
<01>
.
AYT ITL
Sebab dia beribadah
<05647>
kepada
<0853>
Baal
<01168>
dan sujud menyembahnya
<07812>
sehingga membangkitkan murka
<03707>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, seperti segala
<03605>
yang
<0834>
telah diperbuat
<06213>
oleh ayahnya
<01>
. [
<00>

<0853>
]
AVB ITL
Dia beribadat
<05647>
kepada Baal
<01168>
dan sujud menyembahnya
<07812>
dan membangkitkan murka
<03707>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, iaitu kemurkaan dalam segala
<03605>
perkara dan cara sebagaimana yang
<0834>
dilakukan
<06213>
sebelumnya oleh ayahnya
<01>
. [
<0853>

<00>

<0853>
]
HEBREW
wyba
<01>
hve
<06213>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
oekyw
<03707>
wl
<0>
hwxtsyw
<07812>
lebh
<01168>
ta
<0853>
dbeyw
<05647>
(22:53)
<22:54>

TB+TSK (1974) ©

(22-54) Ia beribadah kepada Baal dan sujud menyembah kepadanya dan dengan demikian ia menimbulkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, tepat seperti yang dilakukan ayahnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=22&verse=53
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)