Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 22:20

TB ©

Dan TUHAN berfirman: Siapakah yang akan membujuk Ahab untuk maju berperang, supaya ia tewas di Ramot-Gilead? Maka yang seorang berkata begini, yang lain berkata begitu.

AYT

Kemudian, TUHAN berfirman, ‘Siapakah yang akan membujuk Ahab untuk maju dan tewas di Ramot-Gilead?’ Sehingga yang satu berkata begini dan yang lain berkata begitu.

TL ©

Maka firman Tuhan: Siapa gerangan dapat membujuk Akhab, supaya ia berangkat lalu menyerang akan Ramot yang di Gilead itu? Maka seorang kata begini, seorang begitu.

BIS ©

TUHAN bertanya, 'Siapa akan membujuk Ahab supaya ia mau pergi berperang dan tewas di Ramot di Gilead?' Jawaban malaikat-malaikat itu berbeda-beda.

MILT

Dan TUHAN YAHWEH 03068 berfirman: Siapakah yang akan membujuk Ahab untuk maju berperang dan tewas di Ramot-Gilead? Maka orang ini mengatakan begini, yang lain berkata begitu.

Shellabear 2011

Lalu ALLAH berfirman, Siapakah yang mau membujuk Ahab supaya ia maju dan tewas di Ramot-Gilead? Maka yang satu berkata begini dan yang lain berkata begitu.

AVB

Lalu TUHAN berfirman, ‘Siapakah yang mahu memujuk Ahab supaya dia maju dan tewas di Ramot-Gilead?’ Maka yang satu berkata begini dan yang lain berkata begitu.


TB ITL ©

Dan TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
: Siapakah
<04310>
yang akan membujuk
<06601>
Ahab
<0256>
untuk maju berperang
<05927>
, supaya ia tewas
<05307>
di Ramot-Gilead
<01568>

<07433>
? Maka yang seorang
<02088>
berkata
<0559>
begini
<03541>
, yang lain
<02088>
berkata
<0559>
begitu
<03541>
.
TL ITL ©

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
: Siapa
<04310>
gerangan dapat membujuk
<06601>
Akhab
<0256>
, supaya ia berangkat
<05927>
lalu menyerang
<05307>
akan Ramot
<07433>
yang di Gilead
<01568>
itu? Maka seorang
<02088>
kata
<0559>
begini
<03541>
, seorang
<02088>
begitu
<03541>
.
AYT ITL
Kemudian, TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
, ‘Siapakah
<04310>
yang akan membujuk
<06601>
Ahab
<0256>
untuk maju
<05927>
dan tewas
<05307>
di Ramot-Gilead
<07433>

<01568>
?’ Sehingga yang satu berkata
<0559>
begini dan yang lain
<02088>

<02088>
berkata
<0559>
begitu
<03541>
. [
<0853>

<03541>
]
AVB ITL
Lalu TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
, ‘Siapakah
<04310>
yang mahu memujuk
<06601>
Ahab
<0256>
supaya dia maju
<05927>
dan tewas
<05307>
di Ramot-Gilead
<07433>

<01568>
?’ Maka yang satu berkata
<0559>
begini
<03541>
dan yang lain
<02088>
berkata
<0559>
begitu
<03541>
. [
<0853>

<02088>
]
HEBREW
hkb
<03541>
rma
<0559>
hzw
<02088>
hkb
<03541>
hz
<02088>
rmayw
<0559>
delg
<01568>
tmrb
<07433>
lpyw
<05307>
leyw
<05927>
baxa
<0256>
ta
<0853>
htpy
<06601>
ym
<04310>
hwhy
<03068>
rmayw (22:20)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Dan TUHAN berfirman: Siapakah yang akan membujuk Ahab untuk maju berperang, supaya ia tewas di Ramot-Gilead? Maka yang seorang berkata begini, yang lain berkata begitu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=22&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)