Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 20:4

TB ©

Raja Israel menjawab, katanya: "Seperti bicaramu itulah, ya tuanku raja. Aku ini dengan segala yang ada padaku adalah milikmu!"

AYT

Raja Israel menjawab, katanya, “Sesuai dengan perkataanmu, Tuanku Raja, aku dan semua yang ada padaku untukmu.”

TL ©

Maka sahut raja orang Israel, katanya: Benarlah seperti titah tuanku, hambapun jadi tuanku punya serta dengan segala sesuatu yang pada hamba.

BIS ©

Ahab menjawab, "Katakan kepada baginda Raja Benhadad bahwa aku setuju. Ia boleh memiliki aku dan segala kepunyaanku."

MILT

Raja Israel menjawab, dan berkata, "Sesuai dengan perkataanmu, ya tuanku raja. Aku adalah milikmu, dan segala yang aku miliki."

Shellabear 2011

Raja Israil menjawab, "Sebagaimana titah Tuanku itu, ya Tuanku Raja. Hamba beserta semua yang ada pada hamba adalah milik Tuanku."

AVB

Raja Israel menjawab, “Sebagaimana titah tuanku itu, ya Tuanku Raja. Hamba berserta semua yang ada pada hamba ialah milik tuanku.”


TB ITL ©

Raja
<04428>
Israel
<03478>
menjawab
<06030>
, katanya
<0559>
: "Seperti bicaramu
<01697>
itulah, ya tuanku
<0113>
raja
<04428>
. Aku
<0589>
ini dengan segala
<03605>
yang
<0834>
ada padaku adalah milikmu!"
TL ITL ©

Maka sahut
<06030>
raja
<04428>
orang Israel
<03478>
, katanya
<0559>
: Benarlah seperti titah
<01697>
tuanku
<0113>
, hambapun
<0589>
jadi tuanku punya serta dengan segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
pada hamba.
HEBREW
yl
<0>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
yna
<0589>
Kl
<0>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
Krbdk
<01697>
rmayw
<0559>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
Neyw (20:4)
<06030>

TB+TSK (1974) ©

Raja Israel menjawab, katanya: "Seperti bicaramu itulah, ya tuanku raja. Aku ini dengan segala yang ada padaku adalah milikmu!"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=20&verse=4
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)