TB © |
Seorang dari rombongan nabi 1 |
AYT | Ada salah seorang dari rombongan nabi berkata kepada temannya atas perintah TUHAN, “Pukullah aku!” Namun, orang itu menolak memukulnya. |
TL © |
Maka pada masa itu kata seorang dari pada segala anak nabi kepada kawannya dengan firman Allah: Palulah olehmu akan daku. Tetapi engganlah orang itu memalu akan dia. |
BIS © |
Atas perintah TUHAN, seorang nabi dari antara sekelompok nabi menyuruh rekannya memukul dia. Tetapi rekannya itu tidak mau. |
MILT | Dan seorang dari rombongan nabi berkata kepada sesamanya atas perintah TUHAN YAHWEH 03068, "Pukullah aku!" Tetapi orang itu menolak untuk memukul dia. |
Shellabear 2011 | Atas perintah ALLAH, seorang dari rombongan nabi berkata kepada kawannya "Pukullah aku!" Tetapi kawannya itu menolak memukulnya. |
AVB | Atas perintah TUHAN, seorang daripada rombongan nabi berkata kepada kawannya “Pukullah aku!” Tetapi kawannya itu enggan memukulnya. |
TB ITL © |
Seorang <0259> <0376> dari rombongan <01121> nabi <05030> berkata <0559> kepada <0413> temannya <07453> atas perintah <01697> TUHAN <03068> : "Pukullah <05221> aku!" Tetapi <04994> orang <0376> itu menolak <03985> memukulnya .<05221> |
TL ITL © |
Maka <0559> pada masa <0559> itu kata <0559> seorang <0376> dari pada segala anak <01121> nabi <05030> kepada <0413> kawannya <07453> dengan firman <01697> Allah <03068> : Palulah <05221> olehmu <04994> akan daku. Tetapi engganlah <03985> orang <0376> itu memalu akan dia.<05221> |
AYT ITL | Ada salah seorang <0376> dari rombongan <01121> nabi <05030> berkata <0559> kepada <0413> temannya <07453> atas perintah <01697> TUHAN <03068> , “Pukullah <05221> aku <04994> !” Namun, orang itu menolak <03985> memukulnya <05221> . [ <0259> <0376> |
AVB ITL | Atas perintah <01697> TUHAN <03068> , seorang <0376> daripada rombongan <01121> nabi <05030> berkata <0559> kepada <0413> kawannya <07453> “Pukullah <05221> aku <04994> !” Tetapi kawannya <0376> itu enggan <03985> memukulnya <05221> . [ ]<0259> |
HEBREW | wtkhl <05221> syah <0376> Namyw <03985> an <04994> ynykh <05221> hwhy <03068> rbdb <01697> wher <07453> la <0413> rma <0559> Myaybnh <05030> ynbm <01121> dxa <0259> syaw (20:35) <0376> |
TB © |
Seorang dari rombongan nabi 1 |
TB+TSK (1974) © |
Seorang 3 dari rombongan 1 nabi berkata kepada temannya atas perintah 2 TUHAN: "Pukullah 3 aku!" Tetapi orang 3 itu menolak memukulnya 3 . |
Catatan Full Life |
1Raj 20:35 Nas : 1Raj 20:35 (versi Inggris NIV -- para putra nabi). Mereka adalah murid para nabi yang sedikit banyak telah dibina oleh para nabi yang lebih tua dan berpengalaman seperti Elisa (bd. 2Raj 2:3,5,7,15; 4:1,38; 5:22; 6:1; 2Raj 9:1). Mereka berhubungan dekat dengan nabi pemimpin mereka, menentang penyembahan Baal, dan mengajarkan ketaatan dan kesetiaan kepada Tuhan Allah. Mereka dikenal karena bernubuat dengan kuasa Roh. |