TB © |
Lalu berkatalah Simei kepada raja: "Baiklah demikian! Seperti yang tuanku raja katakan, demikianlah akan dilakukan hambamu ini." Lalu Simei diam di Yerusalem beberapa waktu lamanya. |
AYT | Simei berkata kepada raja, “Perkataan ini adalah baik, seperti yang Tuanku Raja titahkan, maka hambamu akan melakukannya.” Lalu, Simei tinggal di Yerusalem selama beberapa hari. |
TL © |
Maka sembah Simai kepada baginda: Benarlah titah tuanku ini, maka segala titah duli tuanku patik junjung. Hata, maka duduklah Simai itu di Yeruzalem beberapa hari lamanya. |
BIS © |
"Baik, Paduka Yang Mulia," jawab Simei. "Saya akan menuruti perintah Baginda." Maka tinggallah Simei di Yerusalem beberapa waktu lamanya. |
MILT | Dan berkatalah Simei kepada raja, "Perkataan itu baik! Sebagaimana tuanku raja telah mengatakannya, demikianlah hambamu akan melakukannya." Lalu Simei tinggal di Yerusalem beberapa waktu lamanya. |
Shellabear 2011 | Kata Simei kepada raja, "Titah yang baik. Akan hamba lakukan apa yang Tuanku Raja titahkan itu." Maka Simei pun tinggal di Yerusalem selama beberapa waktu. |
AVB | Kata Simei kepada raja, “Titah yang baik. Akan hamba lakukan apa yang Tuanku Raja titahkan itu.” Maka Simei pun tinggal di Yerusalem selama beberapa waktu. |
TB ITL © |
Lalu berkatalah <0559> Simei <08096> kepada raja <04428> : "Baiklah <02896> demikian <01697> ! Seperti <0834> yang tuanku <0113> raja <04428> katakan <01696> , demikianlah <03651> akan dilakukan <06213> hambamu <05650> ini." Lalu Simei <08096> diam <03427> di Yerusalem <03389> beberapa waktu <03117> lamanya .<07227> |
TL ITL © |
Maka sembah <0559> Simai <08096> kepada baginda <04428> : Benarlah <02896> titah <01697> tuanku ini, maka <03651> segala titah <01696> duli <04428> tuanku <0113> patik <05650> junjung <06213> . Hata, maka duduklah <03427> Simai <08096> itu di Yeruzalem <03389> beberapa <07227> hari lamanya.<03117> |
AYT ITL | Simei <08096> berkata <0559> kepada raja <04428> , “Perkataan <01697> ini adalah baik <02896> , seperti yang <0834> Tuanku <0113> Raja <04428> titahkan, maka <03651> hambamu <05650> akan melakukannya <06213> .” Lalu, Simei <08096> tinggal <03427> di Yerusalem <03389> selama <03117> beberapa <07227> hari. [ <01696> <00> |
AVB ITL | Kata <0559> Simei <08096> kepada raja <04428> , “Titah <01697> yang baik <02896> . Akan hamba <05650> lakukan <06213> apa yang <0834> Tuanku <0113> Raja <04428> titahkan <01696> itu.” Maka Simei <08096> pun tinggal <03427> di Yerusalem <03389> selama beberapa <07227> waktu <03117> . [ <03651> <00> |
HEBREW | o Mybr <07227> Mymy <03117> Mlswryb <03389> yems <08096> bsyw <03427> Kdbe <05650> hvey <06213> Nk <03651> Klmh <04428> ynda <0113> rbd <01696> rsak <0834> rbdh <01697> bwj <02896> Klml <04428> yems <08096> rmayw (2:38) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu berkatalah Simei kepada raja: "Baiklah demikian 1 ! Seperti yang tuanku raja katakan, demikianlah akan dilakukan hambamu ini." Lalu Simei diam di Yerusalem beberapa waktu lamanya. |