Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 2:18

TB ©

Jawab Batsyeba: "Baik, aku akan membicarakan hal itu untuk engkau dengan raja."

AYT

Batsyeba menjawab, “Baik, aku akan berbicara kepada raja bagimu.”

TL ©

Maka sahut Batsyeba: Baiklah; nanti aku berkata-kata dengan baginda akan perkaramu itu.

BIS ©

"Ya, baiklah," jawab Batsyeba. "Saya akan membicarakan hal itu dengan raja untuk engkau."

MILT

Dan Batsheba menjawab, "Baiklah, aku akan berbicara kepada raja untukmu."

Shellabear 2011

Jawab Batsyeba, "Baiklah, aku akan berbicara kepada raja bagimu."

AVB

Jawab Batsyeba, “Baiklah, aku akan berbicara kepada raja bagimu.”


TB ITL ©

Jawab
<0559>
Batsyeba
<01339>
: "Baik
<02896>
, aku
<0595>
akan membicarakan
<01696>
hal itu untuk
<05921>
engkau dengan
<0413>
raja
<04428>
."
TL ITL ©

Maka sahut
<0559>
Batsyeba
<01339>
: Baiklah
<02896>
; nanti aku
<0595>
berkata-kata
<01696>
dengan baginda
<04428>
akan perkaramu itu.
AYT ITL
Batsyeba
<01339>
menjawab
<0559>
, “Baik
<02896>
, aku
<0595>
akan berbicara
<01696>
kepada
<0413>
raja
<04428>
bagimu.” [
<00>

<05921>
]
AVB ITL
Jawab
<0559>
Batsyeba
<01339>
, “Baiklah
<02896>
, aku
<0595>
akan berbicara
<01696>
kepada
<05921>
raja
<04428>
bagimu
<0413>
.” [
<00>
]
HEBREW
Klmh
<04428>
la
<0413>
Kyle
<05921>
rbda
<01696>
ykna
<0595>
bwj
<02896>
ebs
<01339>
tb
<0>
rmatw (2:18)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Jawab Batsyeba: "Baik, aku akan membicarakan hal itu untuk engkau dengan raja."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=2&verse=18
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)