TB © |
"Aku ini akan menempuh jalan segala yang fana, |
AYT | “Aku akan menempuh segala jalan dunia, maka kuatkanlah hatimu dan berlakulah sebagai seorang laki-laki, |
TL © |
Bahwa aku hendak pergi kepada jalan segala orang isi dunia ini, sebab itu hendaklah engkau bertetap hatimu dan kelakuanmu seperti orang laki-laki. |
BIS © |
"Sudah saatnya aku meninggal dunia. Hendaklah engkau yakin dan berani. |
TSI | “Tidak lama lagi aku akan mati. Oleh sebab itu, kamu harus kuat dan bersikaplah selayaknya laki-laki! |
MILT | "Aku adalah orang yang akan menempuh jalan segala dunia, maka haruslah engkau kuat dan haruslah engkau bersikap sebagai pria, |
Shellabear 2011 | "Aku akan menempuh jalan kefanaan. Kuatkanlah hatimu dan berlakulah seperti laki-laki. |
AVB | “Aku akan menempuh jalan kefanaan. Kuatkanlah hatimu dan berlakulah seperti lelaki. |
TB ITL © |
"Aku <0595> ini akan menempuh <01980> jalan <01870> segala <03605> yang fana <0776> , maka kuatkanlah hatimu <02388> dan berlakulah <01961> seperti laki-laki .<0376> |
TL ITL © |
Bahwa aku <0595> hendak pergi <01980> kepada jalan <01870> segala <03605> orang isi dunia <0776> ini, sebab itu hendaklah engkau bertetap <02388> hatimu dan kelakuanmu seperti <01961> orang laki-laki .<0376> |
AYT ITL | “Aku <0595> akan menempuh <01980> segala <03605> jalan <01870> dunia <0776> , maka kuatkanlah <02388> hatimu dan berlakulah sebagai seorang <0376> laki-laki, [ ]<01961> |
AVB ITL | “Aku <0595> akan menempuh <01980> jalan <01870> kefanaan <03605> <0776> . Kuatkanlah hatimu <02388> dan berlakulah seperti lelaki <0376> . [ ]<01961> |
TB+TSK (1974) © |
"Aku ini akan menempuh 1 jalan segala yang fana, maka kuatkanlah 2 hatimu dan berlakulah seperti laki-laki 3 . |