TB © |
Jawab Elia kepadanya: "Benar! Pergilah, katakan kepada tuanmu: Elia ada." |
AYT | Elia menjawab, “Ya, aku. Pergilah, katakanlah kepada tuanmu, ‘Lihatlah, Elia ada di sini.’” |
TL © |
Maka sahutnya kepadanya: Ia, akulah dia; pergilah engkau, katakanlah kepada tuanmu: Bahwasanya Elia ada di sini. |
BIS © |
"Betul, saya Elia," jawab Elia. "Sekarang pergilah beritahukan rajamu bahwa saya ada di sini." |
TSI | Jawab Elia, “Benar, ini saya. Pergilah kepada majikanmu dan katakan bahwa saya ada di sini.” |
MILT | Jawab Elia kepadanya, "Benar! Pergilah, katakan kepada tuanmu: Sesungguhnya, Elia ada di sini." |
Shellabear 2011 | Jawabnya, "Benar. Pergilah, katakan kepada tuanmu, Ilyas ada di sini." |
AVB | Jawabnya, “Benar. Pergilah, katakan kepada tuanmu, ‘Elia ada di sini.’ ” |
TB ITL © |
Jawab <0559> Elia kepadanya: "Benar <0589> ! Pergilah <01980> , katakan <0559> kepada tuanmu <0113> : Elia <0452> ada." [ ]<02009> |
TL ITL © |
Maka sahutnya <0559> kepadanya <00> : Ia, akulah <0589> dia; pergilah <01980> engkau, katakanlah <0559> kepada tuanmu <0113> : Bahwasanya <02009> Elia ada di sini.<0452> |
AYT ITL | Elia menjawab <0559> , “Ya, aku <0589> . Pergilah <01980> , katakanlah <0559> kepada tuanmu <0113> , ‘Lihatlah <02009> , Elia <0452> ada di sini.’” [ ]<00> |
AVB ITL | Jawabnya <0559> , “Benar. Pergilah <01980> , katakan <0559> kepada tuanmu <0113> , ‘Elia <0452> ada di sini.’” [ <00> <0589> <02009> |
TB+TSK (1974) © |
Jawab Elia kepadanya: "Benar! Pergilah, katakan kepada tuanmu 1 : Elia ada." |